• lejonriddaren (1303), Hertig Fredrik av Normandie (1301 or 1308), and Flores och Blanzeflor (probably 1312). They are known in Swedish (and generally in English)...
    9 KB (1,136 words) - 10:38, 25 September 2022
  • Filocolo, 1335–36 Old Norwegian Flóres saga ok Blankiflúr, itself translated into Swedish around 1312 as Flores och Blanzeflor, as one of the Eufemiavisorna...
    11 KB (1,608 words) - 02:25, 17 July 2024
  • Thumbnail for Oscar Levertin
    though no longer widely read. Poems from it, including the ballad "Flores och Blanzeflor", remained set texts in Swedish schools into the 1970s. Levertin...
    4 KB (412 words) - 22:57, 12 January 2023
  • lejonriddaren (1303), Hertig Fredrik av Normandie (1301 or 1308) and Flores och Blanzeflor (probably 1312). Each poem has a final statement that they were...
    5 KB (479 words) - 06:26, 27 July 2024
  • verse romances known after their patron as the Eufemiavisorna: Flores och Blanzeflor.: 41  Kalinke and Mitchell identified the following manuscripts...
    2 KB (296 words) - 17:06, 17 February 2024
  • Thumbnail for Early Swedish literature
    lejonriddaren (1303), Hertig Fredrik av Normandie (1301 or 1308) and Flores och Blanzeflor (probably 1312). They were followed by a translation of the Norwegian...
    5 KB (618 words) - 11:54, 5 June 2024
  • Thumbnail for Blanchefleur
     119–138. ISBN 9781136510007. Reiter, Virgile (2015). "Blanchefleur á Blanzeflor: de la jeune fille á la sainte reine". In Lodén, Sofia (ed.). The Eufemiavisor...
    14 KB (1,510 words) - 19:21, 30 April 2024