seh-e see.PRS-1SG ich I.NOM den Baum seh-e ich the.ACC.SG.M tree.ACC.SG see.PRS-1SG I.NOM 'I see the tree.' Du siehst den Fluss, und ich sehe den Baum...
32 KB (4,123 words) - 13:19, 8 August 2024
Scheele recognized the product of the reaction as an acid, which he called "fluss-spats-syran" (fluor-spar-acid); in English, it was known as "fluoric acid"...
22 KB (2,338 words) - 23:16, 15 August 2024
(lateinische Graphie wie bei Sandomierz, Santok usw. Vgl. altind. sindhu- "Fluß", den irischen GN Shannon und den Maizzufluß Sinn" [in:] Irena Kwilecka....
29 KB (3,296 words) - 16:59, 27 September 2024
von Österreich-Ungarn: eine Erklärung von Länder-, Völker-, Gau-, Berg-, Fluss- und Ortsnamen. A. Hölder, 1886, p. 53. In the Treaty of Meerssen (text...
129 KB (1,169 words) - 12:49, 21 April 2024
(11th ed.). 1911. p. 267. literatier Ulrich Brinkhoff: Albträume am Saigon-Fluss. Agenda 2014, ISBN 978-3-89688-516-6. book contains many situations and...
9 KB (924 words) - 10:01, 16 August 2024
lateinische Graphie wie bei Sandomierz, Santok usw. Vgl. altind. sindhu- "Fluß", den irischen GN Shannon und den Maizzufluß Sinn" [in:] Irena Kwilecka....
11 KB (1,102 words) - 21:08, 9 September 2024
Slavic Area]. In Grunert, Heiner; Kührer-Wielach, Florian (eds.). Grenzen im Fluss (in German). Regensburg: Regensburg Schnell et Steiner. pp. 30–31. ISBN 978-3-7917-2940-4...
86 KB (7,055 words) - 06:07, 13 September 2024
Wilhelm Scheele repeated the experiment in 1771, and named the acidic product fluss-spats-syran (fluorspar acid). In 1810, the French physicist André-Marie...
157 KB (15,346 words) - 01:04, 8 September 2024
Erhebung (ca. 1200 m ü. M.) am Rande der Korça-Ebene, wo sich der Devoll-Fluss in einer Schlucht seinen Weg durch das Randgebirge bahnt. Das rund 20 ha...
70 KB (8,919 words) - 22:30, 16 February 2024