Shojo-Mangaka Nozaki-kun – Wikipedia

Shojo-Mangaka Nozaki-kun
Originaltitel 月刊少女野崎くん
Transkription Gekkan Shōjo Nozaki-kun
Genre Comedy, Romantik, Shōjo
Manga
Land Japan Japan
Autor Izumi Tsubaki
Verlag Square Enix
Magazin Gangan Online
Erstpublikation 25. Aug. 2011 –
Ausgaben 15
Animeserie
Produktionsland Japan
Originalsprache Japanisch
Erscheinungsjahr 2014
Länge 25 Minuten
Episoden 12
Produktions­unternehmen Dōga Kōbō
Regie Mitsue Yamazaki
Musik Yukari Hashimoto
Premiere 7. Juli 2014 auf TV Tokyo
Original Video Animation
Produktionsland Japan
Originalsprache Japanisch
Erscheinungsjahr 2014
Länge 3 Minuten
Episoden 6
Produktions­unternehmen Dōga Kōbō
Stab
Regie Mitsue Yamazaki
Musik Yukari Hashimoto
Synchronisation

Shojo-Mangaka Nozaki-kun (jap. 月刊少女野崎くん) ist eine Yonkoma-Mangaserie von Izumi Tsubaki, die seit 2011 in Japan erscheint. Sie wurde unter anderem als Anime-Fernsehserie und Original Video Animation adaptiert und in mehrere Sprachen übersetzt.

Die Oberschülerin Chiyo Sakura (佐倉 千代) hat sich in ihren Mitschüler Umetarō Nozaki (野崎 梅太郎) verliebt, doch fällt es ihr schwer, ihm dies zu gestehen. Nach einem missglückten Versuch nimmt er sie mit zu sich nach Hause. Doch entgegen Sakuras Hoffnungen hält er sie für einen Fan – Nozaki ist Mangaka und zeichnet eine Comicserie für Mädchen („Shōjo“), die im Magazin Gekkan Shōjo Romance erscheint. Ihm ist auch schon lange ihr Talent im Kunst-Club aufgefallen, sodass er sie als Inker rekrutiert. Sakura macht dies gerne mit, immerhin ist sie ihm so nahe und kann ihm vielleicht doch noch ihre Liebe gestehen. Durch die häufige gemeinsame Arbeit lernen sie neue Freunde kennen und Sakura lernt über die Arbeit eines Mangaka.

So begibt sich Nozaki zunächst auf die Suche nach interessanten Personen, die er als Vorlage für seine Geschichten nehmen kann. Sakura stellt ihm ihre Mitschülerin Yuzuki Seo (瀬尾 結月) vor – ein sportliches, hilfsbereites, aber auch grobes und unsensibles Mädchen. Über Nozaki lernt Sakura Mikoto Mikoshiba (御子柴 実琴) kennen, der Nozaki die Verzierungen und Muster zeichnet. Mikoto ist ein Möchtegern-Frauenheld, der zwar häufig Sprüche klopft, doch sich kurz darauf selbst dafür schämt. Seine Angeberei bringt ihn manchmal in Probleme, doch er freundet sich schnell mit Sakura an. Ein Rivale Mikotos ist Yū Kashima (鹿島 遊), die „Prinz der Schule“ genannt wird, obwohl sie ein Mädchen ist. Sie hat die Erscheinung eines gut aussehenden Jungen und strahlt große Anziehungskraft auf ihre Mitschülerinnen aus. Zugleich ist die unzuverlässig, was den Präsidenten des Theaterclubs, in den sie geht, immer wieder aufregt. Auch dieser, Masayuki Hori (堀 政行), ist einer der Helfer Nozakis. Während Hori die Hintergründe der Geschichten gestaltet, schreibt Nozaki für den Theaterclub Stücke.

Veröffentlichung

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Der Webmanga erscheint seit August 2011 im Online-Magazin Gangan Online des Verlags Square Enix. Dieser brachte die Kapitel auch in bisher 15 Sammelbänden heraus. Der sechste Band verkauften sich fast 500.000 mal in den ersten vier Wochen.[1] Eine deutsche Übersetzung erscheint seit Oktober 2019 bei Manga Cult in bisher 14 Bänden. Yen Press veröffentlicht eine englische Übersetzung der Serie und bei Ching Win Publishing erscheint sie in Taiwan.

Bei Frontier Works erschien am 26. Juni 2013 ein Hörspiel zum Manga auf CD. Dessen Sprecher waren noch nicht die, die später für den Anime tätig waren.[2]

Anime-Adaptionen

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Im Jahr 2014 entstand im Studio Dōga Kōbō eine Anime-Adaption des Mangas für das japanische Fernsehen. Bei den 12 Folgen mit je 25 Minuten Laufzeit führte Mitsue Yamazaki Regie, das Drehbuch schrieb Yoshiko Nakamura. Das Charakterdesign stammt von Jun’ichirō Taniguchi und künstlerischer Leiter war Jirō Kōno.

Die Serie wurde vom 7. Juli bis 22. September 2014 nach Mitternacht (und damit am vorigen Fernsehtag) von TV Tokyo gezeigt, sowie mit einigen Tagen Versatz ebenfalls Ausstrahlungen bei AT-X, TV Aichi, TV Hokkaido, TV Ōsaka, TV Setouchi und TVQ Kyushu. In mehreren Sprachen untertitelte Fassungen werden von den Plattformen Crunchyroll und Viewster in jeweils verschiedenen Ländern per Streaming zur Verfügung gestellt.

Für die DVD-Veröffentlichung der Serie wurden sechs Folgen von je drei Minuten produziert, sodass jeder DVD eine zusätzliche Kurzfolge beilag. Die Folgen wurden vom gleichen Team produziert wie die Fernsehserie.

Synchronisation

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Die Synchronisation entstand in den G&G Studios in Kaarst. Dialogbuch und Dialogregie übernahm Jörn Friese.[3]

Rolle japanischer Sprecher (Seiyū) deutscher Sprecher[4]
Chiyo Sakura Ari Ozawa Lisa Dzyadyk
Umetarō Nozaki Yūichi Nakamura Tobias Brecklinghaus
Mikoto Mikoshiba Nobuhiko Okamoto Dirk Stollberg
Yū Kashima Mai Nakahara Melinda Rachfahl
Masayuki Hori Yūki Ono Ben Küch
Mamiko Marie Miyake Francis Dichmann
Yuzuki Seo Miyuki Sawashiro Mayake Dähn
Saburou Suzuki Mamoru Miyano Ferdi Özten
Hirotaka Wakamatsu Ryouhei Kimura Felix Mayer

Die Musik der Serie komponierte Yukari Hashimoto. Das Vorspannlied Kimi Janakya Dame Mitai (君じゃなきゃダメみたい) stammt von Masayoshi Ōishi und der Abspann wurde unterlegt mit Uraomote Fortune (ウラオモテ・フォーチュン) von Ari Ozawa.

Einzelnachweise

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  1. Japanese Comic Ranking, March 9-15. Anime News Network, 18. März 2015, abgerufen am 10. November 2015.
  2. Gekkan Shojo Nozaki-Kun Drama CD. CD Japan, abgerufen am 20. Juli 2014 (japanisch).
  3. Shojo-Mangaka Nozaki-kun. In: Deutsche Synchronkartei. Abgerufen am 8. August 2024.
  4. Sprecherliste „Shojo-Mangaka Nozaki-kun“. AniSearch.de, abgerufen am 10. April 2022.