Jadeorden – Wikipedia

Jadeorden, Abzeichen, Stern, Medaille und Anstecknadel
Bandschnalle

Jadeorden (chinesisch 采玉大勳章 / 采玉大勋章, Pinyin Cǎiyù Dà Xūnzhāng) ist der höchste zivile Orden der Republik China.

Er wird durch den Präsidenten der Republik China verliehen. Er selbst erhält den Orden zu Beginn seiner Amtszeit als Amtsinsignie. Ordensempfänger können nur ausländische Staatsoberhäupter sein (oder die Oberhäupter souveräner Völkerrechtssubjekte).[1] Der Orden wurde am 22. Dezember 1933 gestiftet.

Die Ordensmedaille hat im Zentrum einen Stern aus Jade vor blauem Hintergrund. Die Form des Sterns entspricht dem Stern auf der Flagge der Republik China. Das Zentrum ist berandet von Gold und Perlenbesatz.[1] Die Bandschnalle ist rot.[2]

Diskussion um die Benennung

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Der Orden wurde zur Zeit der Kuomintang (KMT)-Herrschaft auf dem chinesischen Festland in der alten Republik China gestiftet und erhielt die formale Bezeichnung (采玉大勳章 – „Ausgewählter großer Jadeorden“). Der erste Namensteil (Cǎiyù) erinnerte dabei an Wang Caiyu (王采玉, Wáng Cǎiyù), die Mutter des Kuomintang-Machthabers Chiang Kai-shek.

Nach Ende der Kuomintang-Alleinherrschaft in Taiwan Ende der 1980er/Anfang der 1990er Jahre gab es wiederholt Bestrebungen der in Opposition zur KMT stehenden Parteien, den Orden anders zu benennen. Am 22. September 2017 brachte der NPP-Abgeordnete Freddy Lim zusammen mit dem DPP-Abgeordneten Lu Sun-ling einen Gesetzesantrag zur Änderung des entsprechenden Gesetzes in den Legislativ-Yuan ein. Nach dem Gesetzesvorschlag sollte der Orden in Großer Yushan-Orden (玉山大勳章, Yùshān dà Xūnzhāng, nach dem Yushan, dem höchsten Berg Taiwans) umbenannt werden. Zur Begründung erklärte Lim, dass Chiang ein Diktator gewesen sei und dessen Mutter keinerlei Bezug zu Taiwan gehabt habe. Es sei nicht angemessen, den höchsten nationalen Orden nach einer „landesfremden Person“ zu benennen.

Die Gesetzesinitiative wurde durch die KMT im entsprechenden Ausschuss blockiert, so dass sie bisher nicht zur Beschlussfassung kam.[3][4]

Ordensträger (Auswahl)

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Ordensempfänger waren typischerweise die Präsidenten der Republik China selbst und die Staatsoberhäupter der Länder, zu denen Taiwan diplomatische Beziehungen unterhält. Die folgende Aufzählung ist nicht vollständig.

Einzelnachweise

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  1. a b Decorations of the Republic of China (Taiwan). Präsidentenbüro der Republik China (Taiwan), abgerufen am 3. März 2019 (englisch).
  2. Bandschnallen der Republik China. Abgerufen am 2. März 2019.
  3. 勳章以蔣介石母親命名 立委提案修法遭國民黨團阻擋 („Der Orden wurde nach der Mutter Chiang Kai-sheks benannt – Antrag auf Gesetzesänderung wurde durch die Kuomintang-Fraktion blockiert“). Liberty Times, 22. September 2017, abgerufen am 2. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  4. Chen Yu-fu: KMT blocks bill on renaming civil orders. Taipei Times, 14. Oktober 2017, abgerufen am 3. März 2019 (englisch).
  5. Erlaubnis zur Annahme und zum Tragen durch Reichskanzler Adolf Hitler am 21. Oktober 1936.
  6. Milch, Erhard (Bestand). Abgerufen am 16. März 2019 (Informationen in der Deutschen Digitalen Bibliothek auf Basis der Informationen des Deutschen Bundesarchivs).
  7. 總統玫贈采玉勳章給中非總統柯林巴 („Der Präsident verlieh dem zentralafrikanischen Präsidenten einen Orden“). Präsidentenbüro der Republik China, 12. Mai 1992, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  8. 總統玫贈采玉大勳章給恩達拉 („Der Präsident verlieh den Jade-Orden an Endara“). Präsidentenbüro der Republik China, 8. Oktober 1992, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  9. 總統贈勳巴拉圭總統 („Ehrung des Präsidenten von Paraguay durch den Präsidenten“). Präsidentenbüro der Republik China, 25. August 1995, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  10. 中華民國八十八年外交年鑑 („Diplomatisches Jahrbuch der Republik China 1999“). Abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  11. 多明尼加共和國總統費南德斯閣下等一行抵華訪問 („Seine Exzellenz Fernandez trifft zum ersten Besuch in China ein“). Präsidentenbüro der Republik China, 6. Oktober 1999, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  12. 總統贈勳諾魯共和國總統哈里斯「采玉大勳章」(„Der Präsident verlieh dem Präsidenten der Republik Nauru, Harris, den ‚Jade-Orden‘“). Präsidentenbüro der Republik China, 20. November 1999, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  13. 陈总统与马度洛总统二次晤谈及签署联合公报 („Präsident Chen und Präsident Maduro führten zwei Gespräche und unterzeichneten ein gemeinsames Kommunique“). Epoch Times, 24. Oktober 2002, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  14. 總統與聖多美普林西比民主共和國總統梅尼士共同簽署聯合公報 („Der Präsident und der Präsident der Demokratischen Republik Sao Tome und Principe, Menezes, unterzeichneten ein gemeinsames Kommunique“). Präsidentenbüro der Republik China, 9. Januar 2004, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  15. 台軍禮加盛宴迎薩國總統 („Militärisches Zeremoniell zur Begrüßung des Präsidenten von El Salvador in Taiwan“). Epoch Times, 12. August 2004, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  16. 陳水扁︰台灣人道援外 國際終將認同 („Chen Shui-bian: Taiwans humanitäre Hilfe wird die internationale Gemeinschaft schließlich umstimmen“). Epoch Times, 12. Januar 2005, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  17. 總統以國宴款待帛琉共和國總統雷蒙傑索伉儷並贈勳 („Der Präsident veranstaltete ein Staatsbankett für den Präsidenten von Palau und überreichte eine Ehrung“). Präsidentenbüro der Republik China, 18. Januar 2007, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  18. 總統以國宴款待巴拉圭共和國總統卡提斯閣下並與卡提斯總統簽署聯合公報 („Der Präsident veranstaltete ein Staatsbankett für den Präsidenten der Republik Paraguay, Seine Exzellenz Cartes, und unterzeichnete ein gemeinsames Kommuniqué mit Präsident Cartes“). Präsidentenbüro der Republik China, 8. Oktober 2004, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  19. 總統與馬紹爾群島共和國總統羅亞克(Christopher J. Loeak)伉儷贈勳暨會談 („Der Präsident und der Präsident der Marshallinseln, Christopher J. Loeak, trafen sich zu einer Ehrung und zu Gesprächen“). Präsidentenbüro der Republik China, 27. November 2014, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  20. 總統與馬爾他騎士團元首費斯汀大教長互贈勳章典禮 („Der Präsident und der Großmeister des Malteserordnes überreichten sich gegenseitig einen Orden“). Präsidentenbüro der Republik China, 5. November 2015, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  21. a b c d Orders and decorations bestowed by President Tsai. Präsidentenbüro der Republik China, abgerufen am 14. März 2019 (englisch).