Johanna Ross – Wikipedia
Johanna Ross (* 27. August 1985 in Tallinn) ist eine estnische Literaturwissenschaftlerin und Übersetzerin.
Leben und Werk
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Johanna Ross machte 2003 Abitur in Tallinn und studierte anschließend an der Universität Tartu Philosophie. Nach ihrem BA-Abschluss 2007 belegte sie einen Magisterstudiengang mit dem Schwerpunkt estnische Literatur, den sie 2010 mit einer Arbeit über Aimée Beekman abschloss. 2018 wurde sie, ebenfalls in Tartu, mit einer Dissertation über weibliche Bildungsromane in der sowjetestnischen Literatur zum Dr. phil. promoviert.[1]
Ross war von 2008 bis 2011 Assistentin am Estnischen Literaturmuseum und parallel dazu vier Jahre Redakteurin bei der Literaturzeitschrift „Värske Rõhk“ (2009–2012). Seit 2012 arbeitete sie als Redakteurin bei der Zeitschrift Keel ja Kirjandus, zu deren Chefredakteurin sie 2016 gewählt wurde.[2]
Ross‘ Forschungsschwerpunkt liegt auf Gender Studies und der zeitgenössischen estnischen Literatur. Außerdem ist sie als literarische Übersetzerin aus dem Englischen aktiv (Bücher von Eva Ibbotson, Sue Monk Kidd, Celia Rees, Lionel Shriver und Sarah Winman).
Persönliches
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Johanna Ross ist die Tochter des estnischen Musikwissenschaftlers und Psychologen Jaan Ross und der estnischen Sprachwissenschaftlerin und Übersetzerin Kristiina Ross. Letztere ist die Tochter des Schriftstellers Jaan Kross, dessen Enkelin Johanna Ross somit ist.
Auszeichnungen
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- 2008 Marie-Under-Stipendium
- 2015 Ants-Oras-Preis für Kritik
Literaturwissenschaftliche Arbeiten (Auswahl)
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Monographien
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Aira Kaalust Mari Saadini. Nõukogude eesti naisarenguromaan ja selle lugemisviisid. Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus 2018. 306 S. (Dissertationes litterarum et contemplationis comparativae Universitatis Tartuensis 17)
Aufsätze
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Naised, nišid ja nullid, in: Keel ja Kirjandus 3/2011, S. 206–211.
- Aimée Beekmani "Valikuvõimalus": ühe omanäolise romaani vastuvõtu dünaamikast, in: Methis 8 (2011), S. 21–35.
- Naisterahva mõnitus. Toidu valmistamine eesti nõukogude olmekirjanduses, in: Looming 1/2012, S. 83–96.
- Eesti proosa 2013: sai nutta ja naerda, in: Looming 3/2014, S. 396–415.
- "Ukuaru" peidus pool: Kaili lugu, in: Kirjanduspärand kultuuriloos. Artikleid ja uurimusi 2008–2014. Tartu: Eesti Kirjandusmuuseumi Teaduskirjastus 2014, 63–85 (EKLA töid kirjandusest ja kultuuriloost 7)
- Mõttetud lunnid enne ja nüüd. Nõrgast mehest 1970. aastate eesti kirjanduses, in: Vikerkaar 4–5/2014, S. 62–74.
- (Nõukogude) Eesti ja Euroopa Viivi Luige romaanides. Loetelud ja vastandused, in: Adressaadi dünaamika ja kirjanduse pingeväljad. Tartu: Tartu Ülikooli kirjastus 2016, S. 163–189 (Studia litteraria Estonica 18).
- The sensuous and social Eeva Park, in: Estonian Literary Magazine 46 (spring 2018), S. 42–45.
Einzelnachweise
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- ↑ S. Keel ja Kirjandus 9/2018, S. 774.
- ↑ (Estnisch) Interview anlässlich ihrer Wahl zur Chefredakteurin
Weblinks
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Personendaten | |
---|---|
NAME | Ross, Johanna |
KURZBESCHREIBUNG | estnische Literaturwissenschaftlerin und Übersetzerin |
GEBURTSDATUM | 27. August 1985 |
GEBURTSORT | Tallinn |