"Semipartito troncato: a) d’argento alla porta di città a un fornice trifogliato sostenente una ghimberga cimata da un giglio e affiancata da due torri quadrate, merlate alla guelfa di tre pezzi visibili, il tutto di rosso; all’orso passante sotto la porta di nero; b) di rosso alla torre rotonda d’argento merlata alla guelfa di tre pezzi visibili, aperta e finestrata di un pezzo del campo; c) d’oro al sole di rosso.
Coupé; 1) parti: 1.1) d'argent à une porte de ville en forme de trèfle soutenant un gable sommé d'une fleur de lis et flanquée de deux tours, le tout de gueules, et à un ours de sable passant sous la porte; 1.2) de gueules à une tour d'argent ouverte et ajourée de une pièce du champ; 2) d'or à un soleil de gueules.
tranĉita: 1) fendita : 1.1) el arĝento kun trefoforma urba pordo subiganta gablon surigitan de lilio, ĉio el gorĝo, kaj kun urso el sablo pasanta sub la pordo; 1.2) el gorĝo kun turo el arĝento, pordizita kaj fenestrizita de unu peco el la kampa; 2) el oro kun sumo el gorĝo.
Licensing
I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following licenses:
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled GNU Free Documentation License.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
to share – to copy, distribute and transmit the work
to remix – to adapt the work
Under the following conditions:
attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
share alike – If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same or compatible license as the original.