Abakuá , la enciclopedia libre

Abakuá
Tipo Religiones afroamericanas
Seguidores conocidos como Ñáñigo
País o región de origen Cuba Cuba
Religiones relacionadas Palo monte, santería

La Sociedad Secreta Abakuá, o Ñañiguismo, es el nombre por el que se conoce popularmente en Cuba a una sociedad secreta masculina Abakuá, la única de su tipo existente en el continente americano. Ñáñigo es el nombre que reciben sus miembros.[1][2][3]

Historia

[editar]

La sociedad secreta Abakuá se desarrolló en Cuba hacia el 1820 entre los recién Ilegados de Calabar o "Carabalí", y encontró rápidamente adeptos entre los negros, esclavos o no, los mulatos, e incluso algunos blancos de extracción humilde de La Habana y Matanzas en los momentos de mayor hostilidad hacia el esclavo y el negro[1]​ quienes, ante el acoso, sólo hallaron un medio apropiado para evadir la represión: una agrupación mutualista bajo la expresión más desarrollada de su conciencia social, la religiosa.

Regla fue el kilómetro cero de la expansión, a partir de 1836, es una de las potencias abakuás en Cuba, teniendo alrededor de 18 plantes activos.

La primera de esas sociedades secretas diseñadas por los esclavos de origen carabalí o del Calabar —actual Nigeria— se nombró Efí Butón. Sus miembros, que juraron el secreto código de comportamiento y autodefensa, pertenecían a la tribu apapá efí y provenían de la dotación doméstica de una «ricachona» habanera. Solo había negros[3]​ y no admitían mulatos, mucho menos blancos.[4]

La primera sociedad de blancos se fundó a principios del presente siglo y llevó el nombre de Akanarán Efó Muñón Ekobio Mucarán. Su creador fue Andrés Facundo de los Dolores Petit, célebre también por sus aportes a la Regla de Palo con la elaboración del cuerpo conceptual y ritual de la variante Kimbisa. Petit admitió en su secta, de la rama efó, a «numerosos españoles y descendientes de blancos, predominantemente de la clase obrera, pero también se incorporaron algunos aristócratas, altos oficiales militares, políticos y jóvenes gentilhombres», además de emigrantes asiáticos, como chinos y filipinos.[5]

Hacia fines de la cuarta década del siglo XIX, «se extendió el ñañiguismo por intra y extramuros de La Habana, a la que dividían las destruidas murallas, siendo mayor el número de los criollos que el de los africanos, y sus núcleos principales el barrio de Jesús María y la demarcación conocida por los Barracones», escribe Rafael Roche, inspector de policía del gobierno habanero en el libro La policía y sus misterios en Cuba, editado en 1925.

Esta interesante y misteriosa cofradía, única en Cuba en sus recuerdos sagrados —muy enmarañados—, se puede entresacar personajes que a modo de ver son los más importantes para transmitir conocimiento como: el hombre leopardo, designado e identificado con él las diferentes plazas y jerarquías de la sociedad, a Sikán, mujer que descubre el secreto y es sacrificada en aras de que este pasara a los hombres y no desapareciera. Sikán muere en vano, el secreto se apaga cada vez más; este consistía en una voz, UYO UYO ANFONO, voz sagrada producida por un pez descubierto por ella al regresar del río, el pez era la reencarnación del viejo rey llamado Obón Tanzé, Rey de Efigueremo quien en el mismo instante era la reencarnación de Abasí, DIOS SUPREMO.

Origen

[editar]

Los antecedentes del Abakuá o Ñañiguismo se hallan en las sociedades secretas que existieron en la región nigeriana de Calabar, y su organización y contenido tiene como base una leyenda africana que narra la historia de la violación de un secreto por una mujer: la princesa Sikán encuentra al pez sagrado Tanze y reproduce su bramido en el tambor sagrado Ekué.[1]

El Ñañiguismo no puede desvincularse de las creencias africanas acerca de la influencia que ejercen los antepasados (espíritus), por lo que en todas sus ceremonias religiosas se les convoca para garantizar el desarrollo del acto ritual, según rigurosas normas litúrgicas. La representación simbólica es el Ireme o diablito.[1]

Jerarquía

[editar]

En la actualidad, los abakuá poseen órganos de coordinación municipal en los municipios de Cárdenas, Matanzas, Guanabacoa, Regla, Marianao y San Miguel del Padrón, y dos a nivel provincial en Ciudad de La Habana y Matanzas, encargados todos de controlar la obediencia a los reglamentos y principios de la sociedad.

Poseen títulos:

  • Indisime: es el aspirante a entrar en una potencia, mientras el
  • Obonekué: es un hombre ya iniciado.
  • Plaza: es una jerarquía vitalicia que ocupa un puesto relevante dentro de la potencia y está comisionado de preservar y hacer cumplir las normas, así como los principios, rituales y sociales:
    • iyamba,
    • mokongo,
    • ekueñón,
    • enkrikamo,
    • nasako y
    • otros

potencias por territorios

[editar]
  • MUNICIPIO REGLA

1 abakua efo amana embori ocambo 2 efori taiba ekue munanga efo 3 abarako eta 4 brikondo efo 5 erukende efo 6 efori itongo 7 ekuere ebion efo 8 efori apapa ekoy 9 efori kama 10 efori sese oru 11 itia ororo kande 12 India abakua 13 India nikue 14 India nikuo 15 ita ñongo iro efo 16 ita mafion 17 ita muñón tete 18 munankebe efo 19 efori muna yara 20 muñongo efo 21 enlleguelle efo 22 obon tanze morua llambumbe efo 23 okanko efo 24 erimakua efo 25 obon sene efo 26 efori muna enllumba 27 gelley Munandibo 28 yanzuga efo 29 sese ekoy beromo 30 abakua taiba 31 munan sene efo 32 obane barikanba efi 33 munansiro ekue 34 efori añongo kagua 35 efi barondi 36 efori muna otan 37 ekuere efion efo 38 sabíaka abasi 39 Iron sene efo 40 eñon kama 41 akuara nabion efo 42 akanirion itia 43 itia korumba 44 sese betangobia oru 45 efi obane aguanañongo 46 isuñabia efo 47 efori analleruma 48 efori munankibia 49 muna aborokagua 50 ekoy ba 51 efi cuna llarabia 52 efori sisi aborokagua 53 itia banga efo 54 ekoria ita bongo efo 55 efori amana kiñongo 56 efori itanga itongo 57 efori otan munanga endivo 58 itia obon efo 59 ekuenizun efo 60 abasi irionda 61 itia muna sese efo 62 ekue sanga itia 63 munandiaga 64 efori abakua ñongo kagua 65 efori munanga ekue 66 ekoria kiñongo obon 67 efori muna ekue 68 llumba obonciro efo 69 efori amana ekoy 70 ekoria tanze erume efo 71 ecoco amuñaro efo

1 efi embemoro 2 efi eroco enlluao 3 efi itangame 4 efi nanbion 5 efi itanga nikue 6 efi otanga oruma 7 efi itanga kiñongo 8 efi gando 9 efi mañon meterá 10 efi emban ñangarike 11 efi itanga sese 12 efi indiagame 13 efi erigando 14 efi ecoco musarobia

  • MUNICIPIO GUANABACOA

1 abakua oru 2 oru bibi 3 oru babecona bibi 4 ekobio endure 5 erobe efo 6 erume efo 7 eron entati 8 ecle entati 9 endivo efo 10 efori nandiva 11 efi nurobia 12 indio obane 13 efi bakua 14 munandiva efo 15 efi abarako tahiba 16 usagare efori mebo 17 usagare bekura ibonda 18 efi ugueton obane 19 ekue efi aguanañongo 20 bekura endio 21 ikanafio nankuco 22 ibiabanga efo 23 India banga efo 24 camaroro efo 25 ekoria otan oru 26 efi otan niriongo 27 efi itanga ekue 28 efi akallabon 29 usagare mariba efo 30 efi munacondo obane 31 erume muna tanze efo 32 munacondova efo 33 ekue utete efi 34 efi sankegue 35 apapa oru indio obon 36 efi amanañongo 37 efi kende enlluao 38 eru banduma 39 efi eruma efi 40 oru kagua bibi 41 efi ubia condo 42 obane efi nankabia 43 efi eritongo 44 nitankene efo 45 efi baroko ñe 46 abarako obane 47 apapa obane efi 48 efi akanaran obane 49 obane efi kiñongo 50 ita divo efo 51 ekue efi eñon obane 52 ibibiocondo oru 53 burama efo momban 54 efori mutekenbele efo 55 efori sese acondova efo 56 usagare efori muna tanze 57 efi okorowa 58 asoiro usagare tanze endivo 59 efi kebia 60 efi ecoco bomio 61 efi araco enlluao ekue utete 62 efi bongorima 63 usagare tanze endivo 64 oru kagua bibi 65 onaran efo 66 pitinaroko otanke efo 67 sese biocondo oru

  • MUNICIPIO SAN MIGUEL

1 usagare asoiro ibonda 2 ekueri itongo apapa umon efi 3 ekue munanga efo 4 usagare ororo morianbeke efo 5 eritanze mofe 6 usagare efo condo endivo 7 usagare osangri moto 8 usagare nandio efo 9 efi entuma enlluao 10 uriabon efi 11 efi entunakua 12 efi erunakua 13 efi akama eribo 14 efi okobiana 15 efi erukenban 16 efi ubiansene 17 asoiro abakua 18 usagare asoiro meson 19 makaro mofe 20 abakua obane 21 ekue amallisun 22 efi asoko metan obane 23 ita ipo 24 usagare llumba efo 25 itia obon kiñongo 26 usagare umporo mogobion 27 efi erumeña 28 ita bonko efi 29 efi tafia boko 30 usagare oroña kamban 31 itia mukanda efo 32 batanga emberi 33 efi otarafiana 34 efi anarike 35 efori muna okawa 36 ekue bongo llerima 37 efi masongo obane 38 usagare efori ibonda 39 Bongo ori efo

  • MUNICIPIO MARIANAO

1 biococo efo 2 ebion efo 3 efi barondo 4 efi enllemiya 5 efi irianabon 6 efori ikondo 7 isun efo 8 ita amananlluao 9 ekoria apapa 10 aguana mokoko efo 11 irongri efo 12 efori buman 13 ensenillen efo 14 usagare mumu tanga efo 15 betongo naroko 16 oru apapa 17 ekerewua momi 18 amiabon 19 efi erukanko 20 efi akabaton 21 ita mafimba endivo 22 bakonkere efo 23 mekonkiren efo 24 efori enkomo 25 isun narabia efo 26 llambeke efo 27 otan efo 28 itia mogo efo 29 efi erufiaga siama 30 usagare akuarobeña efo

  • PROVINCIA MATANZAS

1 Uriabon efi 2 Betongo Naroko 3 Bacoco niriongo efo 4 Ita bongo Mifotanco efo 5 Bacondo efo ibonda entuaba 6 Usagabia efo 7 Oddan efi nankuko 8 Efi mokoro 9 Ukano benconci 10 Eritongo efo 11 Nitongo efo 12 Efi abaraco nankabia 13 Efi embemoro 1 14 Usagare maguan 15 Usagare nandio 16 Efi Ńumane 17 Efi akaniran 18 Apapa obane Efi acamaro 19 Efi ańongobia 20 Efi Musagara 21 Efi condo 22 Efik cunacua 23 Efi etete 24 Efi anaconda 25 Obane sese condo 26 Efori entoki 27 Encenillen efo 28 Ekue efo ocobio mukarara 29 Efi Mumbankoro 30 Efori buma 31 Ebion efo 32 Munandiva efo 33 Ocobio ororo 34 Efi Efimeremo 35 Ibiabanga efi muńon 36 Afia efi akanaran 37 Eri ńongri efi 38 Efi barondi 39 Efi barongü 40 Efi bonda nankuko 41 Apapa efo 42 Efi irondo 43 Efi ekue eri ńangue 44 Araukon efo 45 Efi ekerewa momi 46 Efori isun 47 Efik faramanky 48 Ekue ekuerebion efo 49 Efi Ita ńongobon obane 50 efi embemoro 2 51 Ekoy efo 52 Efori ororo 53 Efi kunambere 54 Efori muñon 55 ibiabanga muñon

  • MUNICIPIO CARDENAS (MATANZAS)

1 cieron enpoto 2 ananabion Bibi 3 apapa ebibio 4 oru micagua 5 mifotanco najelley 6 eron erume 7 ekue teté Efik 8 eñon buton 9 mañon OTAN kereba 10 ecoria abakua efo 11Acuaranabion efo 12 apapa efi anakiñongo 13 efi amuriani 14 efia efi kiñongo obane 15 ecoria efi 16 efi acallabon 17 eron englon 18 apapa efi buton 19 efori munatance 20 becura mendo 21 efo acanarán 22 efi anamure 23ororo betan kiñongo 24 eron enllimi 25 Efik Akabaton Bibi 26 efi mañon obane 27 Ita muñón obane 28 efi acabo bongo tafia 29 erume etete efi 30 efi sanquegue erume condo 31 amunankibia efi 32 atarafiana obane 33 Efi nabioko buton 34 efi amiñaro 35 eribe sese condo 36 efi enllimilla 37 ekoy enllimilla 38 efi yumiah 39 efi ugueton 40 o tance efo 41 itia mukararan 42 efi kubia 43 abakua efo

Requisitos

[editar]

En La Sociedad Secreta Abakuá sólo son admitidos hombres. Al indagar entre sus integrantes cuál es el concepto de hombre, expresaron: "Hombre no es sólo aquél que no es homosexual, sino el que refleja la más pura dignidad del ser humano como laborioso, fraterno, alegre, rebelde ante la injusticia, cumplidor del Código Moral establecido por los antepasados formadores del Abakuá. Es Aquél que es buen Padre, buen Hijo, buen Hermano y buen Amigo". Si bien para ser hombre no hay que ser abakua, para ser abakua si hay que ser hombre y hombre, es mucho más que una palabra o un sexo.

La iniciación de entrada en la sociedad abakuá se confiere a hombres que hayan demostrado su habilidad en el okuto mágico. De hecho, un requisito para ser admitido es realizar un okuto bajo observación del futuro padrino abakuá. Tras el óbito, el hombre pasa a ser abakuá.

Actualidad

[editar]

La secta Abakuá, se encuentra en los límites de la marginalidad y lo popular. Por desconocimiento, se le considera una asociación de personas de bajo nivel, delincuentes activos o en potencia, otros, entre los que se encuentran los nuevos adeptos, la consideran la máxima expresión de la valentía. Hay mucho desconocimiento sobre esta religión que es incluso se dice, son los Masones de África, precisamente su característica fundamental que es el secreto, hace inaccesible el conocer a fondo todo lo que encierra ser un abakuá.

Referencias

[editar]
  1. a b c d Ortiz, Fernanado (1663). «La leyenda de los ñáñigos.». Abakuá una secta secreta. Publicigraf. 
  2. Lopes, 2011, p. 26.
  3. a b Real Academia Española. «ñáñigo». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). 
  4. «ireme-abakua-simbolo-cubania». Articulo ireme-abakua-simbolo-cubania. 2015. Consultado el 1 de abril de 2020. 
  5. «sociedad-abakuá». Archivado desde el original el 17 de diciembre de 2014. Consultado el 27 de agosto de 2014. 

Bibliografía

[editar]

Fuentes

[editar]
  • Morales, Ed: The Latin Beat (pág. 277). Da Capo Press, 2003. ISBN 0-306-81018-2.
  • Alcamo, Iyalaja Ileana: The Source Iya Nla Primordial Yoruba Mother. Athelia Henrietta Press, 2007. ISBN 1-809157-41-4.
  • McR El Pensador, Dioses y Orishas Del Panteón de Yoruba: Santoral Yoruba II, Palibrio, 2012 ed, ISBN 1463339143, 9781463339142.
  • Orisha ayé: unidad mítica del Caribe al Brasil, Ediciones Pontón, 1996, Digitalizado en 27 Feb 2008, ISBN 8486138078, 9788486138073.
  • Pulleyblank, Douglas (1990). «16. Yoruba». En B. Comrie. The major languages of South Asia, the Middle East and Africa. Taylor & Francis Routledge. ISBN 978-0-415-05772-1
  • Navarrete, Paloma. Aries 2011/Paloma Navarrete. —España: Harlequín Ibérica. ISBN 8467194537.SILVA, Vagner Gonçalves: Orixás da metrópole. Petrópolis: Editora Vozes, 1995.
  • SODRÉ, Muniz: O terreiro e a cidade: a forma social negro-brasileira. Petrópolis: Editora Vozes, 1988.
  • SODRÉ, Muniz y Luís Filipe LIMA: Um vento sagrado: história de vida de um adivinho da tradição nagô-kêtu brasileira.
  • ZIEGLER, Jean: Os vivos e a morte: uma "sociologia da morte" no Ocidente e na diáspora africana no Brasil, e seus mecanismos culturais. Río de Janeiro: Zahar, 1977
  • Cultos afrocubanos: un estudio etnolingüístico (Premio Pinos Nuevos, segunda edición. En coautoría con Grisel Gómez).La Habana: Ciencias Sociales, 1996.
  • Fuentes Guerra, Jesus (2005). Lengua y ritos del Palo Monte Mayombe: Dioses afrocubanos y sus fuentes africanas. Frankfurt, Vervuert:Verlag / Madrid: Iberoamericana.