Disputa sobre el nombre de la India , la enciclopedia libre

El Virrey de la India: Lord y Lady Mountbatten se reúnen con el Sr. Mohammed Ali Jinnah, uno de los padres fundadores de Pakistán.

La disputa por el nombre de la India en 1947 se refiere a la discusión sobre el uso del nombre India durante y después de la partición del Raj británico, entre los países de Pakistán y la República de la India.[1]​ En esta disputa participaron figuras clave como Lord Mountbatten, último Virrey del Raj británico, y Muhammad Ali Jinnah, líder de la Liga Musulmana y fundador de Pakistán. Los líderes políticos y estadistas que participaron en el éxito del movimiento político, tras la firma de la Resolución de Pakistán, que condujo al establecimiento y creación del Pakistán independiente en agosto de 1947, son todos considerados los Fundadores de Pakistán (Bāniyān-e-Pākistān). A Muhammad Ali Jinnah se le da el título de Padre de la Nación y se le considera una de las figuras más importantes. [2]​ En 1947, el Raj británico iba a dividirse en dos nuevos estados-nación: el Hindustán y el Pakistán. Bharat' es uno de los dos nombres oficiales de la moderna República de la India. Hindustán es también un término no oficial utilizado dentro del país. Hindustán no debe confundirse con la región histórica de Hindostán, utilizada por los gobernantes musulmanes para referirse a la mayor parte del subcontinente indio. Para Jinnah y la Mahasabha hindú, Hindustán significaba simplemente la "Tierra de los hindúes", ya que la India se formó como una nación de mayoría hindú. [3][4]​ En un principio, Jinnah estaba convencido de que el Indostán no utilizaría el término India, ya que carecía de pedigrí indígena, etimológicamente e históricamente India significaba el Valle del Indo (actual Pakistán). Para Jinnah, que Indostán adoptara el nombre de India era "engañoso y pretende crear confusión".[5]​ También se opuso al uso del nombre India por parte del nuevo país, la República de la India, En referencia a la moderna nación de la República de la India ya que causaría confusión respecto a la historia. [6]​ El desacuerdo tuvo importantes implicaciones para la identidad nacional y el reconocimiento internacional.[7][8]

Origen del nombre

[editar]

El nombre India procede de la palabra Ἰνδική del griego antiguo. (Indikē) (cf. Obra de Megastenes Indica.)o Ἰνδία (Indía), mediante transliteración en latín India.[9]​ El nombre significa históricamente la tierra del río Indo, que hoy se encuentra principalmente en Pakistán y es el río nacional del país. [10][11][12]

El nombre Hindūš (𐏃𐎡𐎯𐎢𐏁) en cuneiforme persa antiguo en la inscripción de ADN de Darío el Grande (c. 490 a. C.). Se refiere al bajo valle del Indo (Sind) en el antiguo Pakistán.

El nombre India procede en última instancia del sánscrito Sindhu, que es otro nombre para el río Indo y la cuenca baja del Indo (Sindh, Pakistán).[10][13]​ La palabra persa antiguo para Síndhu era Hindu.[14]Darío I conquistó Sindh alrededor del año 516 a. C., tras lo cual se utilizó la palabra persa Hinduš para designar la zona de la cuenca inferior del Indo en el Antiguo Pakistan. [15]​ Scylax de Caryanda, que exploró los Indus para el emperador Persa, tomó el nombre persa Hinduš y lo pasó al griego.[16]​ Los términos Indos (Ἰνδός) para referirse al río Indo e Indio are son mencionados en las Geografías de Hecateo de Mileto y Herodoto.[17]​ La pérdida del sonido /h/ probablemente se debió a los dialectos griegos hablados en Asia Menor.[5][18]​ Hecataeo utilizaba el término "India" e "Indios" en un sentido estricto para los grupos que habitaban en Sindh (Antiguo Pakistan) only.[19]​ Más tarde, Heródoto amplió y utilizó el término "indio" para la gente de la cuenca baja del Indo (Pakistán moderno) y todas las personas que viven al este de Persia Imperio Persa, a pesar de que no conocía la geografía de la tierra. [17]

En la época de Alejandro, Indía en griego koiné significaba la región más allá del Indo. Los compañeros de Alejandro llamaron India a la cuenca del río Indo, que se encuentra principalmente en Pakistán. Más tarde, Megástenes incluyó en la India las zonas situadas más allá de la cuenca del Indo, incluida la Cuenca del Ganges.[20]​ Cuando los británicos llegaron a Asia Meridional, adoptaron el término India y lo utilizaron para referirse a todo el subcontinente. Esto llevó a la confusión del nombre "India", ya que se asoció con la Colonia británica que incluía tanto Pakistán como la moderna República de la India. [21]​ Después de la partición de la India, la moderna República de la India tomó el nombre colonial que originalmente pertenecía a lo que hoy es Pakistán (Valle del Indo).[22][23][24]

Referencias

[editar]
  1. com/article/explained/explained-history/pakistan-jinnah-opposed-name-india-8927202/ «Por qué el fundador de Pakistán, Jinnah, se opuso al nombre de India para la nación india independiente». The Indian Express (en inglés). 6 de septiembre de 2023. Consultado el 19 de junio de 2024. 
  2. Dani, Ahmad Hasan, ed. (1998). Padres fundadores de Pakistán. Lahore: Sang-e-Meel Publications. ISBN 9693508300. 
  3. Qalb-i-Abid, Massarrat Abid (2008). «Liga musulmana, Jinnah y el Mahasabha hindú». A Study In Speeches And Statements Of Quaid-I-Azam 45. «Sus líderes, como el Dr. Moonje, predicaban el mensaje de que "al igual que Inglaterra es la tierra de los ingleses y Alemania la de los alemanes, el Indostán es la tierra de los hindúes."». 
  4. Moore, R. J. (1983). org/stable/312235 «Jinnah y la demanda de Pakistán». Modern Asian Studies 17 (4): 529-561. ISSN 0026-749X. 
  5. a b Mukherjee, Bratindra Nath (2001). Nationhood and Statehood in India: A Historical Survey (en inglés). Regency Publications. ISBN 978-81-87498-26-1. «Aparentemente, el mismo territorio fue referido como Hi(n)du(sh) en la inscripción Naqsh-i-Rustam de Darío I como uno de los países de su imperio. Los términos hindú e India ('Indoi) indican una expresión indígena original como Sindhu. El nombre Sindhu podría haber sido pronunciado por los persas como hindú (reemplazando s por h y dh por d) y los griegos habrían transformado este último como indo‐ (Indoi, latín Indica, India) con h eliminada...» 
  6. «Fue Jinnah quien se opuso al nombre "India": Shashi Tharoor amid G20 invite row». India Today. 6 de septiembre de 2023. Consultado el 19 de junio de 2024. 
  7. Daniyal, Shoaib (19 de junio de 2018). in/article/882827/war-of-words-like-greece-and-macedonia-now-india-and-pakistan-had-a-brief-naming-dispute-in-1947 «Por qué Jinnah se opuso al nombre 'India'». Scroll.in (en inglés). Consultado el 19 de junio de 2024. 
  8. Singh, Jaswant (4 de marzo de 2010). com.pk/books/edition/Jinnah_India_Partition_Independence/vY__QQAACAAJ?hl=es Jinnah: India, Partition, Independence. OUP India. ISBN 978-0-19-547927-0. 
  9. Harris, J. (7 de mayo de 2012). Indografía: Writing the "Indian" in Early Modern England (en inglés). Springer. ISBN 978-1-137-09076-8. 
  10. a b Sanujit. «Etymology of the Name India». World History Encyclopedia (en inglés). Consultado el 19 de junio de 2024. 
  11. Geoffray, Ally (23 de mayo de 2019). «Indus River». editions.covecollective.org (en inglés). Consultado el 19 de junio de 2024. 
  12. Eggermont, Pierre Herman Leonard (1975). Alexander's Campaigns in Sind and Baluchistan and the Siege of the Brahmin Town of Harmatelia (en inglés). Peeters Publishers. ISBN 978-90-6186-037-2. «Sindhu significa arroyo, río y, en particular, río Indo, pero también denota el territorio del valle inferior del Indo, o Sind moderno. Por lo tanto, la denominación Saindhavah significa "habitantes del bajo valle del Indo"... En este sentido, Sindhu no es ningún nombre tribal. Denota una unidad geográfica a la que pueden pertenecer diferentes tribus.» 
  13. Mukherjee, Bratindra Nath (2001). Nationhood and Statehood in India: A Historical Survey. Regency Publications. ISBN 978-81-87498-26-1. «En las primeras fuentes indias, Sindhu designaba el caudaloso río Indo y también un territorio en el bajo Indo.» 
  14. Henning, Walter Bruno (1970). W. B. Henning Memorial Volume (en inglés). Lund Humphries. ISBN 978-0-85331-255-0. 
  15. Dandamaev, M. A. (1989). A Political History of the Achaemenid Empire (en inglés). BRILL. ISBN 978-90-04-09172-6. «La nueva satrapía, que recibió el nombre de Hindush, se extendió desde el centro hasta la parte baja del valle del Indo, en el actual Pakistán.» 
  16. Mouton, Alice; Rutherford, Ian; Yakubovich, Ilya (3 de junio de 2013). Luwian Identities: Culture, Language and Religion Between Anatolia and the Aegean (en inglés). BRILL. ISBN 978-90-04-25341-4. 
  17. a b Herodotus; Godley, A. D. (Alfred Denis) (1921-25). Herodotus. With an English translation by A.D. Godley. Robarts - University of Toronto. London Heinemann. 
  18. Christidēs, Anastasios-Phoivos; Arapopoulou, Maria; Chritē, Maria (11 de enero de 2007). A History of Ancient Greek: From the Beginnings to Late Antiquity (en inglés). Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-83307-3. «La pérdida temprana de la aspiración es principalmente una característica de Asia Menor (y también de las épocas eólica y dórica de Asia Menor)... Sin embargo, en el Ática (y en algunos casos en Eubea, sus colonias y en las islas de habla jónica de el Egeo), la aspiración sobrevivió hasta más tarde... Sin embargo, durante la segunda mitad del siglo V a. C., la variación ortográfica tal vez indique que 'también se estaba produciendo un cambio en la calidad fonética de [h]'..» 
  19. Habib, Irfan (2005). India-studies in the History of an Idea (en inglés). Munshiram Manoharlal Publishers. ISBN 978-81-215-1152-0. «Heródoto utilizó el término "indios" como nombre colectivo para todos los pueblos que vivían al este de Persia. Este también fue un avance significativo con respecto a Hekataios, que había usado este término en un sentido estricto para los grupos que habitaban en Sindh únicamente.» 
  20. Mukherjee, Bratindra Nath (2001). Nationhood and Statehood in India: A Historical Survey. Regency Publications. ISBN 978-81-87498-26-1. 
  21. «When and how did Bharat became India?». The Times of India. 5 de septiembre de 2023. ISSN 0971-8257. Consultado el 3 de julio de 2024. «Durante el dominio colonial británico (aproximadamente 1757-1947), los británicos se referían al subcontinente indio como "India". Este término se deriva del río Indo, que marcaba el límite occidental de la India británica. La administración colonial británica utilizó "India" como nombre oficial..» 
  22. «India or Bharat: What’s behind the dispute over the country’s name?». Al Jazeera (en inglés). Consultado el 19 de junio de 2024. 
  23. Habib, Irfan (2005). India-studies in the History of an Idea (en inglés). Munshiram Manoharlal Publishers. ISBN 978-81-215-1152-0. «Heródoto utilizó el término "indios" como nombre colectivo para todos los pueblos que vivían al este de Persia. Este también fue un avance significativo con respecto a Hekataios, que había usado este término en un sentido estricto para los grupos que habitaban en Sindh únicamente..» 
  24. «Pakistan May Exploit The Situation If India's Name Is Changed. Here's How». IndiaTimes (en Indian English). 6 de septiembre de 2023. Consultado el 3 de julio de 2024.