Juan Pablo Villalobos , la enciclopedia libre

Juan Pablo Villalobos
Información personal
Nacimiento 1973 Ver y modificar los datos en Wikidata
Guadalajara (México) Ver y modificar los datos en Wikidata
Residencia Barcelona Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Mexicana
Familia
Pareja Andreia Moroni Ver y modificar los datos en Wikidata
Hijos 2 Ver y modificar los datos en Wikidata
Educación
Educado en Universidad Autónoma de Barcelona Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Escritor, crítico literario, traductor y novelista Ver y modificar los datos en Wikidata
Distinciones

Juan Pablo Villalobos (Lagos de Moreno, Jalisco, 1973) es un escritor mexicano establecido en Barcelona.

Biografía

[editar]

Juan Pablo Villalobos nació en Guadalajara, Jalisco, en 1973, y creció en Lagos de Moreno, Jalisco. Es licenciado en Administración y Mercadotecnia y también en Lengua y Literatura Hispánicas por la Universidad Veracruzana. Su tesis de licenciatura estuvo dedicada a los géneros literarios y la representación en las memorias de Fray Servando Teresa de Mier.

Fue becario del Instituto de Investigaciones Lingüístico-Literarias de la Universidad Veracruzana, donde participó en un proyecto de investigación sobre el narrador argentino César Aira. Obtuvo el Diploma en Estudios Avanzados (DEA) del doctorado en Teoría Literaria y Literatura Comparada de la Universidad Autónoma de Barcelona con una tesina sobre sabotaje narrativo y “anti-literatura” en la obra del escritor ecuatoriano Pablo Palacio, gracias a una beca del Programa Alban, becas de alto nivel de la Unión Europea para estudiantes de América Latina. Entre 2011 y 2014 vivió en Brasil, cuando se estableció de nuevo en Barcelona.

Es autor de las novelas Fiesta en la madriguera (Anagrama, 2010, cuya traducción al inglés, Down the Rabbit Hole, fue finalista del First Book Award del periódico londinense The Guardian),[1]Si viviéramos en un lugar normal (Anagrama, 2012), No estilo de Jalisco (Realejo/Bateia, 2014, escrita en portugués y publicada únicamente en Brasil con motivo del Mundial de futbol), Te vendo un perro (Anagrama, 2014) y No voy a pedirle a nadie que me crea. (Anagrama, 2016, Premio Herralde de Novela).[2]​ Su obra ha sido traducida y publicada en 14 países: Reino Unido, Estados Unidos, Brasil, Francia, Alemania, Italia, Holanda, Bulgaria, Rumania, Hungría, Portugal, Japón, Turquía e Israel. Sus dos primeras novelas fueron adaptadas al teatro y representadas en Brasil. Es colaborador de diversos medios, entre otros: Letras Libres, Gatopardo, Granta, O Estado de São Paulo y los blogs del English Pen y de Companhia das Letras.

Ha traducido del portugués al español la obra de los escritores brasileños Rodrigo de Souza Leão (Todos los perros son azules, Sexto Piso, 2013), Sérgio Rodrigues (El regate, Anagrama, 2014), Patrícia Melo (Ladrón de cadáveres, Océano, 2015) y Raduan Nassar (Un vaso de cólera, Sexto Piso, 2016). Ingresó al Sistema Nacional de Creadores de Arte de México en la edición 2012. Ha sido miembro del jurado del Premio Nacional de Novela Joven José Revueltas 2014, del Premio Literario Internacional IMPAC de Dublín 2016 y del Premio Iberoamericano de Novela Elena Poniatowska 2016. Desde 2003 vive fuera de México. Actualmente reside en Barcelona. Está casado con una traductora brasileña y tiene dos hijos.

Su estilo se caracteriza por el humor.[3][4]

En 2018 publicó el libro de cuentos Yo tuve un sueño, compuesto por diez breves relatos sobre la migración de niños centroamericanos a Estados Unidos.[5]

Obras

[editar]
  • Fiesta en la madriguera (Editorial Anagrama, 2010). Titulado Down the Rabbit Hole en la edición en lengua inglesa (And Other Stories, 2011).
  • Si viviéramos en un lugar normal (Editorial Anagrama, 2012). Titulado Quesadillas en la edición en lengua inglesa (And Other Stories, 2013).
  • No estilo de Jalisco (Realejo/Bateia, 2014).
  • Te vendo un perro (Editorial Anagrama, 2015).[6]
  • No voy a pedirle a nadie que me crea (Editorial Anagrama, 2016). Premio Herralde de Novela.
  • Yo tuve un sueño (Editorial Anagrama, 2018). No ficción. (Su cuento La Cabuya es leído por el autor en Obra Viva de eloriente.net)
  • La invasión del pueblo del espíritu (Editorial Anagrama, 2020).
  • Peluquería y letras (Editorial Anagrama, 2022).
  • El pasado anda atrás de nosotros (Editorial Anagrama, 2024).

Referencias

[editar]
  1. Lezard, Nicholas (13 de septiembre de 2011). «Down the Rabbit Hole by Juan Pablo Villalobos – review». The Guardian (en inglés británico). ISSN 0261-3077. Consultado el 16 de enero de 2017. 
  2. «El mexicano Juan Pablo Villalobos gana el XXXIV Premio Herralde de novela». Canarias7. Archivado desde el original el 7 de noviembre de 2016. Consultado el 13 de enero de 2017. 
  3. «Villalobos Juan Pablo - Biografía y obras del autor». www.quedelibros.com. Archivado desde el original el 17 de enero de 2017. Consultado el 13 de enero de 2017. 
  4. «Villalobos, Juan Pablo - Editorial Anagrama». Editorial Anagrama. Consultado el 13 de enero de 2017. 
  5. Obra Viva: La Cabuya, por Juan Pablo Villalobos, consultado el 20 de enero de 2020 .
  6. Francisco Solano (10 de abril de 2015). «Mural caricaturesco». El País. Consultado el 13 de enero de 2017. 

Enlaces externos

[editar]