Atipa (roman) — Wikipédia
Atipa | |
Auteur | Alfred Parépou |
---|---|
Pays | Guyane |
Genre | roman |
Version originale | |
Langue | Vieux créole guyanais |
Version française | |
Éditeur | Auguste Ghio |
Date de parution | 1885 |
Nombre de pages | 200/250 |
ISBN | 2-85802-965-2 |
modifier |
Atipa, roman guyanais, communément appelé Atipa est un roman écrit en créole guyanais par Alfred Parépou et publié en 1885 à Paris. Cette œuvre est mondialement connue et considérée comme le premier livre écrit dans une langue créole. Il est aussi reconnu par l’UNESCO comme œuvre représentative de l’humanité.
Éponymie
[modifier | modifier le code]Atipa est le prénom du personnage principal de ce roman.
Il est sans doute inspiré du célèbre poisson préhistorique des eaux guyanaises, l'Atipa.
Historique
[modifier | modifier le code]Atipa a été écrit par un certain Alfred Parépou. Cependant, l’identité de celui-ci n’est pas clairement établie. Il pourrait en fait s’agir d’un pseudonyme[1]. Les spécialistes hésitent entre deux paternités possibles : celle d’Alfred de Saint-Quentin ou de Pierre Félix Anthénodore Météran[2].
Ce livre a marqué un tournant dans l’histoire du créole guyanais, puisqu’il a contribué à légitimer celui-ci en tant que langue à part entière, et commencé à le codifier par une version écrite[3].
Résumé
[modifier | modifier le code]Atipa raconte l’histoire d’un héros bon vivant qui chante la richesse et les beautés de son pays. Il développe en outre une réflexion sur l’assimilation[4] et la ruée vers l’or, considérée comme un désastre économique. Il critique les mœurs guyanaises de l’époque – par exemple un manque de solidarité entre les guyanais. Toutes ces réflexions contribuent à donner à ce roman - véritable œuvre littéraire "picaresque"[5] - un propos éminemment économique[6] et politique[7].
Éditions
[modifier | modifier le code]Notes et références
[modifier | modifier le code]Notes
[modifier | modifier le code]Références
[modifier | modifier le code]- Ndagano, Jean-Marie., Catalogue des écrivains de la Guyane française (ISBN 978-2-84450-043-4 et 2-84450-043-9, OCLC 966050252, lire en ligne)
- Kristen Sarge, « Le temps et l'espace guyanais dans le roman Atipa. 1885 une époque de débats et d'engagements politiques ? Des nouvelles d'Anthénodore Météran, derrière le masque d'Alfred Parépou. », sur manioc.org, (consulté le )
- Ernestine Bocage, « La langue créole et la littérature dans le roman Atipa. Le créole guyanais d'Atipa : le pari d'Alfred Parépou : écrire en créole pour se faire comprendre de ses compatriotes guyanais », sur manioc.org, (consulté le )
- Rémy Péru-Dumesnil, « Le temps et l'espace guyanais dans le roman Atipa. Anthénodore Météran et Gustave Franconie : un discours politique sur l'immigration réglementée et l'assimilation au temps d'Atipa. », sur manioc.org, (consulté le )
- Monique Blérald, « La langue créole et la littérature dans le roman Atipa. Atipa, une oeuvre littéraire : Atipa, un roman picaresque », sur manioc.org, (consulté le )
- Régine Alexandre, « Le temps et l'espace dans le roman guyanais Atipa. Une géographique politique et économique à travers le roman Atipa : Atipa penseur de l'économie à travers le roman », sur manioc.org, (consulté le )
- Boris Lama, « Le temps et l'espace guyanais dans le roman Atipa. 1885 une époque de débats et d'engagements politiques ? Les fondements socioculturels, idéologiques et politiques de la Guyane d'Anthénodore Météran (fin XIXe début XXe siècle) ; 1885 : une époque de débats et d'engagements politiques ? », sur manioc.org, (consulté le )