Nakamikado — Wikipédia

Nakamikado Tennō
中御門天皇
Illustration.
Titre
114e empereur du Japon

(25 ans, 8 mois et 17 jours)
Shogun Tokugawa Ienobu
Tokugawa Ietsugu
Tokugawa Yoshimune
Prédécesseur Higashiyama
Successeur Sakuramachi
Biographie
Dynastie Lignée Yamato
Nom de naissance Yasuhito
Date de naissance
Date de décès (à 35 ans)
Père Higashiyama

Nakamikado
Empereurs du Japon

L'empereur Nakamikado (中御門天皇, Nakamikado Tennō), - est le 114e empereur du Japon selon l'ordre de succession traditionnel. Il règne du au .

Généalogie

[modifier | modifier le code]

Le nom propre de l'empereur avant son avènement au trône était Yasuhito (_仁)). Il était le cinquième fils de l'empereur Higashiyama et il deviendra père de l'empereur Sakuramachi[1].

  • Les femmes de l'empereur Nakamikado[2]
    • Konoe Hisako (近衛尚子)
    • Shimizutani Iwako (清水谷石子)
    • Sono Tsuneko (園常子)
    • Kuze Natsuko (久世夏子)
    • Gojō Hiroko (五条寛子)
    • Komori-no, fille de Komori Yorisue
  • Les fils de l'empereur Nakamikado[3]
    • 1re fils : Teruhito (昭仁親王) - devenu l'empereur Sakuramachi
    • 2e fils : Kōjyun (公遵法親王) - devenu prêtre bouddhiste
    • 3e fils : Cyūyo (忠與法親王) - devenu prêtre bouddhiste
    • 4e fils : Nobu-no-miya (信宮)
    • 5e fils : Ji'nin (慈仁法親王) - devenu prêtre bouddhiste
    • 6e fils : Jyun'nin (遵仁法親王) - devenu prêtre bouddhiste
    • fils adoptif : Arisugawa-no (叡仁法親王), fils d'Arisugawa-no-miya Yorihito (有栖川宮職仁親王) - devenu prêtre bouddhiste
    • fils adoptif : Kan'in-no (公啓法親王), fils de Kan'in-no-miya Naohito (閑院宮直仁親王)
  • Les filles de l'empereur Nakamikado[3]
    • 1re fille : Syōsan (聖珊女王)
    • 2e fille : San-no-miya (三宮)
    • 3e fille : Go-no-miya (五宮)
    • 4e fille : Risyū (理秀女王)
    • 5e fille : Princesse impériale Fusako (成子内親王)
    • 6e fille : Princesse Sonjō (尊乗女王)
    • 7e fille : Princesse Eikō (永皎女王)
    • 8e fille : Chika-no-miya (周宮)

Les événements de la vie de Nakimikado-tennō

[modifier | modifier le code]

Yasahito était héritier, et il est devenu l'empereur après que son père ait abdiqué le trône en 1709. L'empereur Nakamikado lui-même deviendra Nakamikado-no-in après sa retraite en 1735.

L'ère Hōei

[modifier | modifier le code]
  • Hōei 6, le 2e jour de la 7e lune (): L'empereur Higashiyama abdique, et devient Tó san-no-in[4].
  • Hōei 6 (1710): L'empereur Nakimikado accède au trône[5].
  • Hōei 6, le 17e jour de la 12e mois (): L'empereur Higashiyama meurt[6].

L'ère Shōtoku

[modifier | modifier le code]
  • Shōtoku gannen (正徳元年) ou Shōtoku 1 1711): L'ambassadeur de Corée arrive à la cour[5].
  • Shōtoku 2, le 14e jour de la 10e lune (): Le shogun Tokugawa Ienobu meurt[7].
  • Shōtoku 3 (1713): Minamoto-no Tokugawa Ietsugu devint shogun[8].
  • Shōtoku 4 (1714): Les monnaies d'or et d'argent appelées Keï tsió (ou Khing tschange en chinois) furent de nouveau mises en circulation[9].
  • Shōtoku 5, 17e jour du 3e mois () : Le centième anniversaire de la mort de Tokugawa Ieyasu (aussi appelé Gongen-sama, son nom posthume) est célébré par tout l'empire[10].

L'ère Kyōhō

[modifier | modifier le code]
Le gojū-no-tō et le tō-kondō du Kōfuku-ji.
  • Kyōhō 2 (1717): Le temple Kofuku-ji à Nara fut brûlé[11].
  • Kyōhō 3 (1718): On fit les monnaies d'argent appelées Boun si[12].
  • Kyōhō 4 (1719): Un ambassadeur de la Corée arriva[11].
  • Kyōhō 6, le 3e jour de la 3e lune (): Edo fut désolée par un grand incendie[13].
  • Kyōhō 7 (1720): On mit hors de circulation les monnaies de cuivre qui portaient l'inspricption de (元宝) (genhō), signification « monnaie arrondie »[14].
  • Kyōhō 9 (1724): Grand incendie à Osaka[11].
  • Kyōhō 10, le 14e jour du 10e mois (): Il y eut un incendie considérable à Edo; et dans la même année, on construisit dans cette capitale le temple Gohyaku Rakan-ji[15].-- Gohyaku Rakanji Sazaido de Hokusai (c. 1834), collection de le Musée nationale d'ethnologie, Leiden
  • Kyōhō 11 (1726): Le shogun fit, au printemps, une grande partie de chasse à Kou gabu bara[12].
  • Kyōhō 13 (1728): le shogun alla au temple de Nikko[11].
  • Kyōhō 13, le 2e jour de la 3e lune (): Il y eut une grande inondation à Edo[16].
  • Kyōhō 14 (1729): On envoya un éléphant de la Chine[11].
  • Kyōhō 17, le 28e du 3e mois (1732): Il y eut un grand incendie à Edo[17].

Les ères du règne de Nakamikado-tennō

[modifier | modifier le code]

Références

[modifier | modifier le code]
  1. Titsingh, I. (1834). Annales des empereurs du Japon, p.415.
  2. Ce renseignement est trouvé sur la Wikipedia anglais -- sans aucune référence d'autre.
  3. a et b Ce renseignement est trouvé du Wikipedia anglais -- sans aucune référence d'autre.
  4. Titsingh, p. 416. [Tsuchihashi communtation: 7.8.1709 (vendredi)/宝永六年七月二日].
  5. a et b Titsingh, p. 416.
  6. Titsingh, p. 416. [Tsuchihashi commutation: 16.1.1710 (jeudi)/宝永六年十二月十七日].
  7. Titsingh, I. (1834). Annales des empereurs du Japon, p. 416. [Tsuchihashi commutation: 23.11.1711 (lundi)/正徳一年十月十四日]
  8. Titsingh, p. 415.
  9. Titsingh, p. 416. [1834 transliteration, avant-Hepburn]
  10. Titsingh, pp. 416-417. [Tsuchihashi commutation: 20.4.1715 (samedi)/正徳五年三月十七日]
  11. a b c d e et f Titsingh, p. 417.
  12. a et b Titsingh, p. 417. [1834 transliteration, avant-Hepburn]
  13. Titsingh, p. 416. [Tsuchihashi commutation: 30.3.1721 (dimanche)/享保六年三月三日]
  14. C'est-à-dire: [元] + ([缶] + [宀] + [玉] + [貝] = [寶]) = [宝]) = [元宝] Le deuxième caractère est un variant ancien de 宝. -- Titsingh, p. 417.
  15. Titsingh, p. 417. [Tsuchihashi commutation: 18.11.1725 (dimanche)/享保十年十月十四日]
  16. Titsingh, p. 417. [Tsuchihashi commutation: 10.4.1728 (samedi)/享保十三年三月二日]
  17. Titsingh, p. 417. [Tsuchihashi commutation: 22.4.1732 (jeudi)/享保十七年三月二十八日]

Bibliographie

[modifier | modifier le code]