Princesse Sarah — Wikipédia
Genres | Drame psychologique Historique |
---|---|
Thèmes | Ère victorienne, orphelinage, maltraitance, pauvreté |
Réalisateur | |
---|---|
Scénariste | |
Studio d’animation | Nippon Animation, Aniplex |
Licence | (ja) Fuji TV |
(fr) AB Vidéo | |
Chaîne | Fuji TV |
1re diffusion | – |
Épisodes | 46 |
Princesse Sarah (小公女セーラ, Shōkōjo Sēra , littéralement Sarah la petite princesse, mais la prononciation indiquée dans le logo est Purinsesu Sēra (プリンセスセーラ ), littéralement Princesse Sarah), est une série télévisée d’animation japonaise en 46 épisodes de 24 minutes, créée en 1985 par Ryūzō Nakanishi d'après le roman La Petite Princesse de Frances Hodgson Burnett (1888), et réalisée par Fumio Kurokawa.
La série est diffusée pour la première fois au Japon en 1985 dans le cadre du projet World Masterpiece Theater de la chaîne Fuji TV, qui adapte les classiques de la littérature pour enfants de tout pays. La diffusion en France a lieu en 1987 sur La Cinq dans l'émission Youpi ! L'école est finie et connaît de multiples rediffusions depuis.
Depuis le 14 octobre 2020, la série est disponible intégralement et en version remasterisée sur YouTube[1] sur la chaine Team Kids, puis du 15 décembre 2021 au 14 juin 2024, sur la plateforme Netflix[2].
Synopsis
[modifier | modifier le code]En 1885, dans l'Angleterre de l’époque victorienne, la jeune Sarah Crewe intègre le pensionnat pour jeunes filles de Mlle Mangin après avoir passé les huit premières années de sa vie en Inde britannique aux côtés de son père, le capitaine anglais Ralph Crewe. En raison du prestige dû à la fortune de son père, Sarah dispose de privilèges par rapport aux autres élèves : une suite personnelle, un attelage avec un poney et la possibilité de sortir en ville comme elle l'entend.
Sarah s'adapte progressivement à cette nouvelle vie, se liant d'amitié aussi bien avec la plupart de ses camarades issues de familles aisées, notamment Marguerite Saint-John et Lottie Legh, qu'avec les deux jeunes domestiques proches de son âge issus de milieu modeste, la bonne Becky et son cocher personnel Peter, grâce à sa gentillesse et sa bonté. Elle est également appréciée de ses professeurs, notamment le professeur de français Mr Dufarge, admiratif de sa maîtrise de la langue de Molière qu'elle a en raison des origines françaises de sa défunte mère. Son traitement de faveur suscite toutefois la jalousie de sa camarade Lavinia Herbert tandis qu'un malentendu lui attire l'antipathie de Mlle Mangin.
Sa vie change brusquement lorsque son père, qui avait investi dans des mines de diamants en Inde, décède d'une maladie tropicale. De plus, le capitaine Crewe a investi l'entièreté de sa fortune dans les mines qui se sont révélées vides de tout joyau. Toutes ces nouvelles arrivent au pensionnat le jour du neuvième anniversaire de Sarah, qui se retrouve orpheline et sans le sou[3]. Elle devient alors servante au pensionnat aux côtés de Becky et doit alors s'adapter à son nouveau statut social.
Personnages
[modifier | modifier le code]- Sarah Crewe
L'héroïne principale de la série et étudiante au pensionnat pour jeunes filles de Mlle Mangin, fille unique du capitaine Ralph Crewe et de son épouse française (morte quand leur fille n'avait que quatre ans), Sarah a grandi aux Indes où son père possède des mines. Estimant qu'elle recevrait une meilleurs éducation dans un pensionnat, il l'inscrit donc dans un établissement à Londres. Elle bénéficie d'un traitement de faveur, et sa gentillesse, sa beauté et son imagination la rendent très vite très populaire auprès de ses camarades de classe (et aussi la jalousie de Lavinia et de Mlle Mangin).
Lorsqu'elle perdra son père et sa fortune, Mlle Mangin la rétrograde au poste de servante. Courageuse, elle va alors mener une vie de misère pour survivre, et rembourser ce que son père devait au pensionnat.
- Capitaine Ralph Crewe
Père aimant et dévoué de Sarah, héritier d'une fortune conséquente, il décide de s'installer aux Indes avec sa femme, d'origine française. Il adore sa fille unique, Sarah, et son pays d'origine (l'Angleterre). C'est pour cette raison qu'il inscrit sa fille dans un pensionnat anglais, celui de Mlle Mangin.
Il meurt hélas peu après dans son lieu de résidence aux Indes, en perdant toute sa fortune, laissant sa fille ruinée et orpheline.
- Mme Crewe
C'est la mère de Sarah, et l'épouse de Ralph Crewe. Elle apparaît dans les flash-back uniquement. Originaire de France, elle s'est marié à un aristocrate anglais (le père de Sarah). Elle s'installe avec lui aux Indes, mais décède alors que leur fille n'a que quatre ans.
- Gertrude Mangin, ou Mlle Mangin
La directrice stricte et cruelle du pensionnat pour jeunes filles où Sarah est inscrite, et la sœur aînée d'Amelia. Autoritaire, elle est très stricte sur la tenue de ses élèves, ainsi que sur leurs origines. En effet, elle est "obsédé" par l'argent, et tout, dans son établissement, est fait pour impressionner les riches parents des pensionnaires, ou pour s'attirer les bonnes grâces de la femme du préfet.
- Amélia Mangin, ou Mlle Amélia
La sœur cadette de Mlle Mangin, qui est professeur de géographie au pensionnat pour jeunes filles. D'un naturel doux et calme, elle essaie de soutenir Sarah, sans toutefois s'attirer les foudres de sa sœur. Elle joue du piano, et respecte énormément sa sœur. Il lui arrive rarement de se mettre en colère, mais lorsqu'elle y est, elle peut être cruelle, ce qui peut être vu dans l'avant-dernier épisode de la série (Échec et Mat, Miss Mangin).
- Marguerite St. John
Marguerite, élève du pensionnat pour jeunes filles de Miss Mangin, camarade de classe et meilleure amie de Sara, est une fille rondelette qui apprend lentement. Elle est également victime du harcèlement de Lavinia.
- Lottie Legh
La plus jeune étudiante du pensionnat pour jeunes filles de Miss Mangin et camarade de classe et protégée de Sarah, Lottie est une fille de quatre ans qui a tendance à faire des crises de colère.
- Lavinia Herbert
La plus ancienne élève du pensionnat pour jeunes filles de Miss Mangin et rivale de Sarah, qui est amèrement jalouse de sa richesse et de sa popularité. Elle est originaire des États-Unis. Son père possède des puits de pétroles et est extrêmement riche (moins cependant que le père de Sarah). Orgueilleuse, sadique, cynique et manipulatrice, elle estime que son statut social lui donne tous les droits (ce qui augmente son côté mesquin et hautain). Sa mère la gâte énormément, mais elle craint les colères de son père. Dans le dernier épisode de la série, elle est devient moins antipathique.
- Becky
Becky est une femme de ménage au pensionnat pour jeunes filles de Miss Mangin et la meilleure amie de Sarah, qui vit dans le grenier de l'école. Becky est une fille optimiste, maladroite et travailleuse qui vient de la ville d'Ashfield.
- Peter
Peter est un garçon intelligent et le meilleur ami fidèle de Sarah, qui l'admire beaucoup. Joyeux et travailleur, il est doué pour conduire une calèche et est également vu en train de travailler sur un marché. Il est également considéré comme un intérêt amoureux pour Sarah.
- Jessie et Gertrude
Deux étudiantes du pensionnat pour jeunes filles de Miss Mangin qui sont les les plus proches de Lavinia.
- Marie
Une domestique résidant au pensionnat pour jeunes filles de Miss Mangin et la femme de James.
- James
Un cuisinier résidant au pensionnat pour jeunes filles de Miss Mangin et l'époux de Marie.
- Mariette
Une domestique du pensionnat pour jeunes filles de Miss Mangin qui travaille pour Sarah Crewe, renvoyée après que cette dernière ait perdu sa richesse.
- Monsieur Dugarge
Professeur de français enseignant au pensionnat pour jeunes filles de Miss Mangin.
- M. Tom Crisford
Un vieil homme gentil qui vit dans une autre maison à côté du pensionnat pour jeunes filles, M. Crisford est le meilleur ami de Ralph Crewe. Après une forte fièvre manquant de le tuer et la mort de son ami, dont il se considère responsable, il est à la recherche de la fille de ce dernier, Sarah, pour lui redonner toute sa fortune.
- Ram Dass
Un serviteur indien de M. Crisford. Ram Dass a un singe de compagnie appelé Surya. Il est le seul Indien qui parle anglais, contrairement à ses deux partenaires. Il tisse de forts liens d'amitié avec Sarah.
- M. Carmichael
L'avocat et le confident de M. Crisford. C'est un avocat anglais vivant à Londres, engagé par M. Crisford pour retrouver la jeune fille de son défunt ami. Il se rendra en France pour la chercher partout, mais ne la trouvera pas. Il est marié et a 2 enfants, Janet et Donald.
- Donald Carmichael
Le fils poli et généreux de M. Carmichael, et le petit frère de Janet. Il passe beaucoup de temps avec sa sœur chez M. Crisford, afin de lui changer les idées en attendant de retrouver la fille du capitaine Crewe.
- Janet Carmichael
La fille de M. Carmichael et la grande sœur de Donald. Elle passe beaucoup de temps avec son frère chez M. Crisford, afin de lui changer les idées en attendant de retrouver la fille du capitaine Crewe.
- Mme Carmichael
La mère de Janet et Donald.
Distribution
[modifier | modifier le code]Voix japonaises
[modifier | modifier le code]- Sumi Shimamoto : Sarah Crewe
- Banjō Ginga : Ralph Crewe
- Taeko Nakanishi : Mlle Maria Minchin
- Yukiko Nashiwa : Mlle Amélia Minchin
- Mie Suzuki : Becky
- Eiko Yamada : Lavinia Herbert
- Chika Sakamoto : Peter
- Maki Yaosaha : Ermengarde St. John
- Naoko Watanabe : Lottie Legh
- Seiko Nakano : Jessie
- Run Sasaki : Gertrude
- Asami Mukaidono : Molly (la cuisinière), Janet Carmichael
- Daisuke Gōri : James (le cuisinier)
- Toshiya Ueda : M. Dufarge (le professeur de français)
- Shūsei Nakamura : M. Carrisford
- Hideyuki Tanaka : Ram Dass
- Yūsaku Yara : M. Carmichael
- Mitsuko Horie : Donald Carmichael
Voix françaises
[modifier | modifier le code]- Barbara Tissier : Sarah Crewe
- Hervé Jolly : Ralph Crewe
- Jocelyne Darche : Mlle Gertrude Mangin (Maria Minchin en VO)
- Nicole Favart : Mlle Amélia Mangin (Amélia Minchin en VO)
- Marie-Martine : Becky
- Raphaëlle Schacher : Lavinia Herbert
- Emmanuel Garijo : Peter
- Aurélia Bruno (1ère voix) : Marguerite St. John (Ermengarde en VO)
- Sauvane Delanoë puis Odile Schmitt : Lottie Legh
- Virginie Ledieu : Mariette
- Constance Schacher : Gertrude
- Lisette Lemaire : Marie/ Molly (la cuisinière)
- André Dumas : James (le cuisinier)
- Louis Arbessier : M. Dufarge
- Jean Berger : M. Carrisford
- Julien Thomast : M. Carmichael
- Odile Schmitt : Donald Carmichael
- Joëlle Guigui : Janet Carmichael
Production
[modifier | modifier le code]Fiche technique
[modifier | modifier le code]- Titre original : 小公女セーラ (Shōkōjo Sēra, littéralement « Sarah la petite princesse », mais la prononciation indiquée dans le logo est Purinsesu Sēra (プリンセスセーラ ), littéralement « Princesse Sarah »)
- Titre français : Princesse Sarah
- Réalisateur : Fumio Kurokawa
- Scénaristes : Ryûzô Nakanishi, Keiko Mukuroji
- Musique : Yasuo Higuchi
- Générique français chanté par Cristina D'Avena.
- Production : Nippon Animation
- Sociétés de production :
- Pays d'origine : Japon
- Langue originale : japonais
- Nombre d'épisodes : 46
- Durée : 26 minutes
- Dates de première diffusion :
Diffusion
[modifier | modifier le code]En France, la série a été diffusée pour la première fois à partir du 1er mars 1987 sur La Cinq dans l'émission Youpi ! L'école est finie. Elle a été rediffusée plusieurs fois :
- d'avril à sur TF1 dans Le Club Dorothée Vacances ;
- de mars à sur France 3 dans Les Minikeums ;
- en 1997 sur Monte Carlo TMC et Mangas ;
- de à , de à et de à sur France 5 dans Midi les Zouzous
- en 2005 sur NT1 ;
- entre et , puis entre et sur Gulli
- en Mai 2024 sur Manga
Autour de la série
[modifier | modifier le code]- La série animée est une adaptation assez fidèle du roman dont elle est tirée mais de nombreux personnages tels les domestiques, Peter, Gertrude, Jump et Bonaparte sont inventés ; le scénario est ainsi considérablement élargi.
- Certains personnages connaissent un changement de prénom dans la version française. Ainsi, Miss Minchin devient Mlle Mangin et Ermengarde devient Marguerite.
- Au début du roman, Sara (prénom orthographié sans « h » final dans l'œuvre de Burnett) est âgée de sept ans tandis qu’elle en a huit dans la série. De plus, elle apprend la mort de son père quelques mois après son arrivée au pensionnat, le jour de son neuvième anniversaire et pas lors du onzième comme dans le roman.
- Dans le roman, Sara reste servante pendant deux ans et M. Crisford ne la retrouve que lorsqu'elle a treize ans ; dans la série, les dates mentionnées (le 1er mai, les vacances d'été, Halloween et Noël) semblent indiquer qu'un peu plus d'un an s'écoule entre le début et la fin de la série. Sarah a huit ans au début et entre neuf ans et demi et dix ans à la fin. Nous pouvons en effet voir que c'est l'hiver dans le premier épisode et à nouveau dans le dernier.
- Dans le roman, c'est Miss Minchin qui confisque les affaires de Sarah une fois ruinée alors que dans la série animée, il s'agit de M. Barrow qui les récupère afin d'éponger les dettes que le père de Sarah avait envers lui.
- Dans le roman, M. Carmichael a trois enfants, Donald, Janet et Nora ; cette dernière est absente dans la série animée.
- Dans le roman, M. Carmichael recherche Sara en France et en Russie alors que dans la série, il ne mène ses recherches qu'en France.
- Dans le roman, à la différence de la série animée, Sara ne retourne pas au pensionnat une fois que M. Crisford l'a retrouvée.
- Dans le roman, la scène des brioches données à la petite mendiante est décrite comme un événement douloureux et impossible à oublier. Dans la série, cet événement rend Sarah heureuse et lui réchauffe le cœur.
- Dans la série animée, dont l’action se déroule en 1885, l'Hôtel Savoy existe déjà alors qu'en réalité, il n'a été inauguré qu'en 1889, soit quatre ans plus tard. C’est là que descendent d'une part Sarah et son père dans les deux premiers épisodes et d'autre part la mère de Lavinia au retour des vacances d’été, qu’elle a passées en Europe avec sa fille.
- Dans le générique de fin de la version originale apparaît un omnibus à vapeur, mais ce moyen de locomotion n’existait pas en 1885.
Épisodes
[modifier | modifier le code]Génériques
[modifier | modifier le code]Génériques japonais
[modifier | modifier le code]- Générique de début : Soupirs d'une fleur (花のささやき, Hana no Sasayaki )
- Paroles de Rei Nakanishi
- Musique de Kōichi Morita
- Arrangement de Katsuhisa Hattori
- Interprété par Satoko Shimonari
- Générique de fin : Tournesol (ひまわり, Himawari )
- Paroles de Rei Nakanishi
- Musique de Kōichi Morita
- Arrangement de Katsuhisa Hattori
- Interprété par Satoko Shimonari
Génériques français
[modifier | modifier le code]- Générique de début et fin : Princesse Sarah
- Paroles de Alessandra Valeri Manera
- Musique de Giordano Bruno Martelli
- Interprété par Cristina D'Avena
Produits dérivés
[modifier | modifier le code]Sorties DVD et Blu-Ray
[modifier | modifier le code]En France, la série est éditée en DVD par AB Vidéo en . Une nouvelle édition DVD sort , contenant l'intégralité de la série en version remastérisée. Cette nouvelle version inclut les titres originaux japonais et les teasers en fin d'épisodes. Elle permet également de choisir le générique original au lieu de celui en langue française. Certains épisodes censurés dans la première édition retrouvent leur format d'origine.
Une version Blu-ray sort en France le [4]. La série est recadrée en 16/9 au lieu du format original en 4/3. En plus de la disponibilité des génériques japonais et français, ajoutés sur la dernière édition DVD, cette version dispose également de la version originale sous-titrée de la série.
Accueil
[modifier | modifier le code]Succès en France
[modifier | modifier le code]La série a été un succès lors de ses premières diffusions en 1987 sur La Cinq et en 1994 au Club Dorothée sur TF1, et a permis à France 5 de réaliser des records d'audience lors de sa nouvelle diffusion durant l'été 2002[5].
En 2020, la série animée rassemble de nouveau un large public via sa diffusion sur YouTube[6].
Références
[modifier | modifier le code]- Joshua Daguenet, « Club Dorothée : Princesse Sarah en pleine renaissance, le dessin animé culte remasterisé », sur Toutelatele.fr, Toute la télé, (consulté le ) / TeamKids, « Lien vers les épisodes », sur YOUTUBE
- Netflix, « Lien vers les épisodes », sur NETFLIX
- « Princesse Sarah - Planète Jeunesse », sur Planete-jeunesse.com, Planète Jeunesse, (consulté le )
- « La série animée Princesse Sarah annoncée en Blu-Ray, 04 Juin 2018 », sur manga-news.com (consulté le )
- Jérôme Roulet, « Les Dessins animés dopent France 5 », sur Toutelatele.fr, Toute la télé, (consulté le )
- « Princesse Sarah fait un carton sur YouTube », Génération Club Do, (consulté le )
Liens externes
[modifier | modifier le code]
- Ressources relatives à l'audiovisuel :
- (fr) Princesse Sarah : Fiches techniques sur la musique, le scénario ou la réalisation, un guide des épisodes, les personnages, les animaux, le roman initial.
- (ja) Musée Princesse Sarah : Le musée Princess Sarah sur les arts, les marchandises et les matériaux en japonais