Beijing (dialect)

Beijing
Beijing
Verspreidingsgebied
Naam (taalvarianten)
Vereenvoudigd 北京话
Traditioneel 北京話
Pinyin běijīnghuà
Standaardkantonees Pak King Waa
Andere benamingen Jingpianzi 京片子

Het Beijing-dialect (Chinees: Beijinghua) is het meest gesproken dialect in de Chinese stadsprovincie Peking. Het dialect is de basis van het Standaardmandarijn.

Het Beijingtuhua (北京土话) is een dialect met woorden die voor niet-Pekinezen moeilijk te begrijpen zijn.

Classificatie

[bewerken | brontekst bewerken]

In het Peking wordt veel gebruikgemaakt van "er" (vereenvoudigd Chinees: 儿; traditioneel Chinees: 兒; IPA: ɹ; spreek uit als: [ur] in "fleur") dat achter woorden staat. Het gebruik van "er" achter een woord wordt erhua 儿化 genoemd.

voorbeelden:

  • fen+er=fer 分儿 wat "cijfer/punt" betekent
  • gao+er=gar 高儿 wat "hoog" betekent
  • wan+er=war 玩儿 wat "spelen" betekent
  • na+er=nar 哪儿? wat "waar?" betekent
  • hai+er=har 孩儿 wat "kind" betekent
  • shi+er=shar 事儿 wat "gebeurtenis" betekent
  • yi+dian+er=yidiar 一点儿 wat "een beetje" betekent

Dialectgebied

[bewerken | brontekst bewerken]

Het Peking is onderdeel van het Peking-Mandarijn. Het dialect vormt ook de basis voor het Standaardmandarijn/putonghua 普通话, dat op alle Han-Chinese scholen in de Volksrepubliek China en Singapore wordt onderwezen.

Buiten Beijing wordt het dialect ook gesproken in Hailar (Binnen-Mongolië), Karamay (Sinkiang) en in mindere mate in Shenzhen (Guangdong).

Verschil tussen Standaardmandarijn en het Peking-Mandarijn

[bewerken | brontekst bewerken]

Het Peking heeft meer baihua terwijl Standaardmandarijn meer vastzit aan het wenyanwen. Tussen beide is er verschil in de uitspraak van de karakters en in de grammatica.

Voorbeeld:

  • Standaardmandarijn:
    • 天会下雨,所以出门时要记得带伞!
    • Jīntiān huì xiàyǔ, suǒyǐ chūmén shí yào jìde dài sǎn.
  • Peking:
    • 儿得下雨,所以出门得记着带伞!
    • Jīr děi xiàyǔ, suǒyǐ chūmér shi děi jìzhe dài sǎn!
  • Het gaat regenen, dus vergeet niet je paraplu mee te nemen als je naar buiten gaat.