Maska (serial animowany) – Wikipedia, wolna encyklopedia

Maska
The Mask
Gatunek

serial animowany

Kraj produkcji

Stany Zjednoczone

Oryginalny język

angielski

Liczba odcinków

54

Liczba serii

3 serie

Spis odcinków
Produkcja
Czas trwania odcinka

22 minuty

Pierwsza emisja
Stacja telewizyjna

Cartoon Network
Polsat
Canal+
TVN
Boomerang

Lata emisji

1995-1997

Status

zakończony

Maska (ang. The Mask) – amerykański serial animowany na podstawie komiksu o tym samym tytule i jego adaptacji filmowej z Jimem Carreyem[1]. W USA, seria była emitowana zarówno przez CBS, jak i poprzez syndykację[2].

Fabuła

[edytuj | edytuj kod]

Serial stanowi luźną kontynuację filmu aktorskiego pod tym samym tytule. Stanley Ipkiss, który na co dzień jest zwykłym urzędnikiem bankowym, posiada starożytną maskę Lokiego, dzięki której po założeniu staje się herosem, dla którego nie ma rzeczy niemożliwych. Jego największymi wrogami są: Pretorius, Walter, Straszny Duet, Skillit i porucznik Kellaway.

Bohaterowie

[edytuj | edytuj kod]

Pozytywni

[edytuj | edytuj kod]
  • Stanley Ipkiss / Maska – główny bohater serialu. Pracuje jako urzędnik bankowy, który często wpada w kłopoty. Miły, ale jednocześnie nieśmiały i słabowity, przez co inni nim pomiatają. Kiedy zakłada maskę Lokiego, staje się Maską, zwariowanym i dziecinnym zielonogłowym herosem o psotniczym usposobieniu. Jako Maska dla własnego ubawienia zakłada wrogom majtki na głowę.
  • Peggy Brandt – reporterka tabloidu i przyjaciółka Stanleya. Jej ambicje zawodowe często stawiają ją w kompromitujących sytuacjach, z których ratuje ją Maska. Obiekt westchnień Maski. Jest zaradna w przechytrzaniu niektórych łotrów. W kilku sytuacjach nosiła maskę Lokiego, stając się narcystyczną wariatką mówiącą z brytyjskim akcentem.
  • Milo – pies Stanleya rasy Jack Russell terrier. Jest bardzo lojalny wobec swego właściciela i na tyle inteligentny, by w stanie zrozumieć część ludzkiego języka. Początkowo obawiał się Maski z powodu jego nieprzewidywalności, z czasem jest bardziej ufny i lojalny wobec niego. Potrafi utrzymać Maskę w ryzach, do tego stopnia, że ten czasami go słucha. Często zakłada maskę Lokiego, stając się dziki i złośliwy.
  • Charlie Schumacher – kierownik banku i przyjaciel Stanleya. Dumny ze swej pozycji i samolubny, często uganiający się za kobietami. Choć przyjaźni się ze Stanleyem, wielokrotnie go wykorzystuje i jest zazdrosny, gdy ten odnosi sukcesy. W tym celu Maska czyni go również celem jego psikusów, chociaż nadal traktuje go jako przyjaciela.
  • Porucznik Kellaway – niezbyt sympatyczny policjant nienawidzący Maski. Uważa go za przestępcę i bezskutecznie próbuje go zaaresztować. Traktuje Ipkissa jako nieudacznika i podejrzewa go o bycie Maską. Wielokrotnie pada ofiarą dowcipów Maski.
  • Detektyw Doyle – niezbyt mądry partner policyjny Kellawaya, bardziej skupiony na jedzeniu pączków niż na pracy. Jest dużo sympatyczniejszy od Kellawaya i w przeciwieństwie do niego nie widzi Maski jako zagrożenia, lecz również pada ofiarą jego dowcipów.
  • Pani Agnes Peenman – wredna właścicielka mieszkania, w którym Stanley wynajmuje kawalerkę. Sąsiaduje bezpośrednio z Stanleyem. Jest chuda, zaniedbana i ma bardzo wrażliwy słuch. Nieustannie się czepia Stanleya i stosuje wobec niego przemocą słowną. Tak jak Kellaway staje się częstą ofiarą dowcipów Maski.
  • Mortimer Tilton – burmistrz Edge City. W gruncie rzeczy jest sympatycznym człowiekiem, lecz jako polityk jest skorumpowany i często marnuje budżet miejski na parady i własne pomniki. Często irytuje się z powodu Maski, ale potrafi być mu wdzięczny za ocalanie miasta.
  • Dzidziuś Forthwright – niemowlę sąsiadki Stanleya, którym czasem musi się zaopiekować podczas nieobecności matki. Czasami dziecko staje się nosicielem maski Lokiego.
  • Francis Forthwright – matka dzidziusia Forthwrighta.
  • Doktor Neuman – terapeuta Stanleya, któremu zwierza się ze wszystkiego. Ten jest przekonany, że Maska jest czymś na kształt wymyślonego przyjaciela swojego pacjenta i wyobrażeniem kogoś kim chciałby być.

Negatywni

[edytuj | edytuj kod]
  • Pretorius – arcywróg Maski. Szalony naukowiec pożądający maski Lokiego do wykorzystania swych nikczemnych planów. Innym celem jest zwiększanie coraz bardziej szalonych i śmiercionośnych eksperymentów naukowych. Jest cyborgiem z odłączającą się głową. Chłodny i nie tracący opanowania, nawet w obliczu działań Maski. Jedna z nielicznych osób znających prawdziwą tożsamość Maski.
  • Walter – wielki mięśniak z rozciętymi ustami przypominający swoim wyglądem potwora Frankensteina, często pracujący dla Pretoriusa. Jest odporny na ból i działanie Maski, przez co jest jedną z nielicznych osób, którą Maska traktuje poważnie. Nigdy nie mówi.
  • Straszny Duet – Dak i Eddie, dwa przygłupie nastolatki, którzy chcąc mieć supermoce poddali się promieniowaniu radioaktywnemu. Dak zmienił się w zmiennokształtnego potwora z kitu, a Eddie stał się rybą nie mającą żadnych supermocy. Parodie Wayne’a Campbella i Gartha Algara ze Świata Wayne’a.
  • Lonnie Rekin – gangster o spiłowanych zębach i plerezie w kształcie płetwy rekina. Posiada gang motocyklowy, który powoduje chaos w Edge City.
  • Pete – główny pomagier Lonniego i najchudszy z całego gangu. Zawsze znajduje wymówkę, by całą robotę odwalili jego potężniejsi koledzy.
  • Skillit – niebezpieczny chochlik, który pożera cienie celem nabycia młodości. Zna każdego kto nosił maskę. Mimo że ma 4 tys. lat wygląda jakby miał 12 lat. Parodia Piotrusia Pana.
  • Kablamis / Joe Blow – superprzestępca o mocy rozciągającego się balonu.
  • Amelia Chronos – szalona naukowczyni chcąca władać światem poprzez manipulację czasem.

Obsada głosowa

[edytuj | edytuj kod]

Wersja polska

[edytuj | edytuj kod]

Opracowanie wersji polskiej: Start International Polska
Reżyseria: Ewa Złotowska
Tekst piosenki czołówkowej: Marek Robaczewski
Dialogi polskie:

Dźwięk i montaż:

Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Kierownik produkcji: Bogumiła Adler
Udział wzięli:

i inni

Piosenkę tytułową śpiewał:

Piosenki w odcinkach 37 i 51 śpiewali: Jacek Bończyk, Jacek Kopczyński, Wojciech Paszkowski

Lektor:

Spis odcinków

[edytuj | edytuj kod]
Nr Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Maska wkracza do akcji The Mask Is Always Greener on the Other Side
02
03 Pożeracz cieni Shadow of a Skillit
04 Bliźniacza maska Sister Mask
05 Straszny duet The Terrible Twos
06 Szalona jazda dzieciaka Baby’s Wild Ride
07 Polowanie na żonę Bride of Pretorius
08 Szalony Stanley Double Reverse
09 Psychiatra na luzie Shrink Rap
10 Maska na burmistrza Mayor Mask
11 Maska z Marsa Martian Mask
12 Ile kosztuje ten pies w puszce? How Much Is That Dog in the Tin Can?
13 Powrót z Krainy Cieni All Hallow’s Eve
14 Rozdwojona Maska Split Personality
15 Wesołych Świąt Santa Mask
SERIA DRUGA
16 Powrót do teraźniejszości A Comedy of Eras
17 Zielony medalista Goin’ for the Green
18 Pogoń za piórkiem Flight as a Feather
19 Dobry, zły i super ryba The Good, the Bad and the Fish Guy
20 Napad Malled
21 Tele-serfer Channel Surfin’
22 Maska serowa Mask au Gratin
23 Maska Jurajska Jurassic Mask
24 Powinieneś grać w filmach You Oughta Be in Pictures
25 Maska w kosmosie For All Mask Kind
26 Nad rzeczką Up the Creek
27 Piekielny pojedynek Boogie with the Man
28 De ja vu What Goes Around Comes Around
29 Niech żyje Maska All Hail the Mask
30 Siła sugestii Power of Suggestion
31 Pan Maska jedzie do Waszyngtonu Mr. Mask Goes to Washington
32 Deszcz strachu Rain of Terror
33 Mroczna afera The Mother of All Hoods
34 Żądlić czy nie żądlić, oto jest pytanie To Bee or Not to Bee
35 Trunek miłości Love Potion #8 1/2
36 Skazany za niewinność Cool Hand Mask
37 Broadwayowska zaraza Broadway Malady
38 Cienie i blaski sławy Enquiring Masks Want to Know
39 Maska w przyszłości Future Mask
40 Przeznaczenie Sealed Fate
41 Anioły chcą mi zabrać maskę (Angels Wanna Wear My) Green Mask
42 Łowcy nagród Mutiny of the Bounty Hunters
43 Seans zła Convention of Evil
44 Maska do woja The Green Marine
45 Fałszywa poszlaka Counterfeit Mask
SERIA TRZECIA
46 Mała Wielka Maska Little Big Mask
47 Na tropie wirusa Fantashtick Voyage
48 Przybyli ze środka księgi They Came from Within
49 Mieć albo nie mieć To Have and Have Not Snot
50 Tajemniczy rejs Mystery Cruise
51 Maska i Głupolototsi The Goofalotatots
52 Planeta świń When Pigs Ruled the Earth
53 Sztuka magika Magic
54 Transfer mózgu The Aceman Cometh
CROSSOVER (z serialem Ace Ventura: Psi detektyw)
2x13 --brak emisji-- Have Mask, Will Travel

Dystrybucja w Polsce

[edytuj | edytuj kod]

Na początku Imperial wydał pierwsze 6 odcinków serialu na VHS. Następnie serial pojawił się na Canal+. Był to jak dotąd cały pierwszy sezon (pierwsze 6 odcinków z dubbingiem VHS oraz reszta odcinków z dubbingiem na zlecenie Canal+). Potem serial zaczął emitować Cartoon Network, wykorzystując dubbing do całego pierwszego sezonu wykupiony od Canal+, plus drugi i trzeci sezon zdubbingowane już dla Cartoon Network. Później serial był emitowany już w całości na TVN i od 4 września 2006 roku na Boomerangu. Serial ten był także emitowany na kanale Polsat, ale w odróżnieniu od pozostałych kanałów, był on nadawany w wersji z lektorem zamiast z dubbingiem. W wersji Polsatu lektorem był Janusz Kozioł.

Przypisy

[edytuj | edytuj kod]
  1. Wesley Hyatt, The encyclopedia of daytime television, Billboard Books, 1997, ISBN 978-0-8230-8315-2 [dostęp 2024-03-21].
  2. New Line Television Syndicates The Mask [online], www.awn.com [dostęp 2024-03-21].

Linki zewnętrzne

[edytuj | edytuj kod]