Estrato (linguística) – Wikipédia, a enciclopédia livre
Na linguística, um estrato ou estratos (do latim stratum, significando camada) é uma língua que influencia ou é influenciada por outra através de contacto. Um substrato é uma língua que tem menor poder ou influência do que outra, enquanto um superestrato é uma língua que tem maior presença ou influência. Substrato e superestrato influenciam-se mutuamente, mas de formas diferentes. Um adstrato refere-se a uma linguagem que está em contato com outro idioma de uma população vizinha, sem por isso ter uma influência identificável maior ou menor.
Dinâmica
[editar | editar código-fonte]Estes termos referem-se à situação em que uma linguagem intrusiva se estabelece no território de outra, geralmente como resultado de uma migração. As situações em que ocorre o superestrato (a língua local persiste e a língua intrusiva desaparece) ou o substrato (a língua local desaparece e a linguagem intrusiva persiste) só serão evidentes após várias gerações, tempo ao longo do qual a linguagem intrusiva se mantém numa cultura de diáspora. Para a linguagem intrusiva persistir (caso do substrato), a população imigrante precisará assumir a posição política de elite ou imigrar em número significativo em relação à população local. (Isto é, a intrusão qualifica-se como uma invasão ou colonização, um exemplo seria o latim do Império Romano originando as línguas românicas fora da península Itálica, sobrepondo-se às línguas paleo-hispânicas, como a língua lusitana). O caso do superestrato refere-se a populações elites populacionais que acabam por adotar a linguagem local (por exemplo os suevos e visigodos na península Ibérica, que acabaram por abandonar os seus dialetos germânicos em favor dos românicos).
Exemplos
[editar | editar código-fonte]Referências
- ↑ Michaelis, Susanne (2008). Roots of Creole structures: weighing the contribution of substrates and superstrates. [S.l.]: John Benjamins Publishing Company. p. XVI. ISBN 9789027252555. Consultado em 20 de janeiro de 2010
- Benedict, Paul K. (1990). Japanese/Austro-Tai. Ann Arbor: Karoma.
- Cravens, Thomas D. (1994). "Substratum." The Encyclopedia of Language and Linguistics, ed. by R.E. Asher et al. Vol. 1, pp. 4396–4398. Oxford: Pergamon Press.
- Hashimoto, Mantaro J. (1986). ""The Altaicization of Northern Chinese." Contributions to Sino-Tibetan studies, eds John McCoy & Timoty Light, 76-97. Leiden: Brill.
- Janhunen, Juha (1996). Manchuria: An Ethnic History. Helsinki: Finno-Ugrian Society.
- Jungemann, Frédéric H. (1955). La teoría del substrato y los dialectos hispano-romances y gascones. Madrid.
- Lewin, Bruno (1976). "Japanese and Korean: The Problems and History of a Linguistic Comparison." Journal of Japanese Studies 2:2.389-412
- Matsumoto, Katsumi (1975). "Kodai nihongoboin soshikikõ: naiteki saiken no kokoromi." Bulletin of the Faculty of Law and Letters (Kanazawa University) 22.83-152.
- McWhorter, John (2007). Language Interrupted: Signs of Non-Native Acquisition in Standard Language Grammars. USA: Oxford University Press.
- Miller, Roy Andrew (1967). The Japanese language. Chicago: University of Chicago Press.
- Murayama, Shichiro (1976). "The Malayo-Polynesian Component in the Japanese Language." Journal of Japanese Studies 2:2.413-436
- Shibatani, Masayoshi (1990). The languages of Japan. Cambridge: Cambridge UP.
- Singler, John Victor (19830. "The influence of African languages on pidgins and creoles." Current Approaches to African Linguistics (vol.2), ed. by J. Kaye et al., 65-77. Dordrecht.
- Singler, John Victor (1988). "The homogeneity of the substrate as a factor in pidgin/creole genesis." Language 64.27-51.
- Voivin, Alexander (1994). "Long-distance relationships, recontruction methodology and the origins of Japanese." Diachronica 11:1.95-114.
- Wartburg, Walter von (1939). Réponses au Questionnaire du Ve Congrès international des Linguistes. Bruges: [s.n.]
- Weinreich, Uriel (1979) [1953]. Languages in contact: findings and problems. New York: Mouton Publishers. ISBN 9789027926890