Mx. – Wikipédia, a enciclopédia livre
Mx. (geralmente pronunciado/məks/,/mɪks/ ou/mʌks/ e por vezes/ɛmˈɛks/[1][2][3]) é um título honorífico neologístico de língua inglesa que não indica gênero. Ele foi desenvolvido como uma alternativa aos títulos honoríficos comuns de gênero, como Sr. e Sra. (em inglês: Mr. e Ms.), no final dos anos 1970. Ele tem sido usado por pessoas não binárias, bem como por aqueles que não desejam implicar um gênero em seu título. É um título gênero-neutro que agora é amplamente aceito pelo Governo do Reino Unido e por muitas empresas no Reino Unido. Ele está incluído em muitos dos principais dicionários de inglês.
Etimologia
[editar | editar código-fonte]A palavra foi proposta pela primeira vez no final dos anos 1970.[4][5] O "x" pretende ser um caractere curinga e não implica necessariamente em um gênero "misto", como a pronúncia mix(em inglês mistura) implica.[6]
Uso
[editar | editar código-fonte]Em 2013, Brighton and Hove City Council em Sussex, Inglaterra, votou para permitir o uso de Mx nos formulários do conselho,[7] e em 2014 o Royal Bank of Scotland incluiu o título como uma opção para os clientes.[8] Em 2015, o reconhecimento se espalhou mais amplamente pelas instituições do Reino Unido, incluindo o Royal Mail, agências governamentais responsáveis por documentos como passaportes e carteiras de motorista, a maioria dos grandes bancos, várias outras empresas e a instituição de caridade Battersea Dogs & Cats Home do Reino Unido.[9]
O título agora é aceito pelo Departamento de Trabalho e Pensões, HM Revenue and Customs, o National Health Service e muitos conselhos, universidades, seguradoras e varejistas de serviços públicos no Reino Unido. A Câmara dos Comuns do Reino Unido confirmou em 2015 que aceitaria o uso de Mx por deputados.[10]
Em 2015, Mx foi incluído no Oxford English Dictionary.[11] Em 2016, o Metro Bank se tornou o primeiro banco no Reino Unido a oferecer o Mx em seus formulários (embora outros bancos tenham alterado os registros para o Mx antes disso).[12] Em 2017, os bancos do Grupo HSBC anunciaram a adição do Mx ao lado de vários outros títulos de gênero neutro como opções para seus clientes.[13] O anúncio de 30 de março do HSBC coincidiu com o Dia Internacional da Visibilidade Transgênero, comemorado no dia seguinte.[14]
Embora Mx continue incomum nos Estados Unidos, em abril 2016 foi adicionado ao Merriam-Webster Unabridged Dictionary.[15]
Mixter às vezes é tratado como uma forma aumentativa do título (como Mister é de Mr).[7][16] Outras vezes mix ou mux.[17] Um estudo informal em 2019 descobriu que 1,9% dos 896 participantes em todo o mundo cujo título era Mx o pronunciam "Mixter".[3] Mixt ou mistix pode ser considerada a versão demigênera de Mx.
Tradução
[editar | editar código-fonte]Em português, é possível encontrar propostas epicenas para neutralizar ou ambiguar Senhor e Senhora, como por parênteses, em Sr(a). e Senhor(a), barras, em "Senhor/Senhora" e desdobramento de o-agudo e ausência de sufixo -a, em Senhór(es) ou a terminação em um e-agudo não tônico, indicada pelo acento grave (`), em Senhorè(s).[18]
Ainda que não tenha o mesmo propósito, V. Sa. ou Vossa Senhoria, assim como outros títulos honoríficos, não atribui gênero ao indivíduo.[19]
Senhore
[editar | editar código-fonte]Senhore (geralmente pronunciado como Senhóre para evitar homofonia com o masculino no plural), pode ser uma tradução mais acessível dentro da língua portuguesa, para expressar ambiguidade ou neutralidade de gêneros, sendo sua abreviação Sre. ou Sr.ᵉ, paralela a Sra/Sr.ª. e Sr./S.ᵒʳ[20][21]. Sr*. e Sr.* são outras alternativas usando asterisco.[22] Fiuk, durante o BBB21, popularizou senhore,[23] pronunciando como senhôre, como pronome de tratamento, “Não se fala mais senhora nem senhor, é senhore”.[24] A abreviatura plural costuma ser Sres., Sr.ᵉˢ ou Sr.ᵃᵉˢ, ao invés de Sr.(es/as) ou Srs. (que é masculino), enquanto o aumentativo plural proposto neutro é Senhories, Senhorès[25], Senhoraes/Senhoræs ou mesmo Senhóres.[26][27][28]
Senhorite, abreviado a Srt.e Srt.ᵉ, Srte. e Sr.te, é uma alternativa a Srt.a, Srt.ª, Srta. e Sr.ᵗᵃ,[29] também de Srt.(o), Srt.º, Srto. e Sr.ᵗᵒ,[30] traduzindo señorite,[31] sendo o plural senhorites Srt.es, Srt.ᵉˢ, Srtes. e Sr.ᵗᵉˢ.[32]
Senhorx, Srx. ou Sr.ˣ também já foi usado para designar uma não-especificação de gênero para os títulos honoríficos.[33]
Done
[editar | editar código-fonte]Done, De. ou D.ᵉ, e Donx, Dx. ou D.ˣ, também surgiram para os títulos Dom, D. ou D.ᵒ, e Dona, Da. ou D.ª.[34] O uso de asterisco também aparece em D.*, D*. e Don*.[35][36]
Ver também
[editar | editar código-fonte]Referências
- ↑ «Definition of Mx». Oxford English Dictionaries. Consultado em 6 de janeiro de 2017
- ↑ «On the pronunciation of Mx». Spacious Perspicacious. 27 de novembro de 2014. Consultado em 22 de maio de 2015 – via Tumblr.com
- ↑ a b «The prevalence and pronunciation of the title Mx (2019)». GenderCensus.com. Consultado em 30 de janeiro de 2021
- ↑ Henry, Robin (3 de maio de 2015). «Now pick Mr, Mrs, Miss, Ms . . . or Mx for no specific gender». The Sunday Times. Consultado em 4 de maio de 2015
- ↑ Goldhill, Olivia (11 de maio de 2015). «What's it like to be a Mx?». The Telegraph. Consultado em 1 de janeiro de 2016
- ↑ Titman, Nat (28 de agosto de 2014). «When was the Mx gender-inclusive title created?». PracticalAndrogyny.com. Consultado em 4 de abril de 2016
- ↑ a b «Mx (Mixter) title adopted in Brighton for transgender people». BBC News. 10 de maio de 2013. Consultado em 13 de fevereiro de 2014
- ↑ Saner, Emine (17 de novembro de 2014). «RBS: The bank that likes to say Mx». The Guardian. Consultado em 26 de janeiro de 2015
- ↑ Henry, Robin (3 de maio de 2015). «Now pick Mr, Mrs, Miss, Ms . . . or Mx for no specific gender». The Sunday Times (em inglês). Consultado em 30 de maio de 2020
- ↑ McCormick, Joseph Patrick (26 de maio de 2015). «MPs given gender neutral option when entering House of Commons». Pink News. Consultado em 4 de abril de 2016
- ↑ Pai, Tanya (31 de dezembro de 2015). «10 words that explain 2015». Vox. Consultado em 1 de janeiro de 2016
- ↑ Clark, Charles (3 de novembro de 2016). «A British bank has become the first in the world to offer a third gender option for 'non-binary' customers». Business Insider UK. Consultado em 4 de junho de 2017
- ↑ «HSBC adds new transgender titles including M and Misc». BBC News. 30 de março de 2017. Consultado em 4 de junho de 2017
- ↑ Brignall, Miles (30 de março de 2017). «HSBC offers choice of transgender titles for bank's customers». The Guardian. London. Consultado em 10 de abril de 2017
- ↑ «A Gender-Neutral Honorific». Merriam-Webster. Consultado em 23 de agosto de 2016
- ↑ Bahadur, Nina (11 de abril de 2013). «Swedish gender-neutral pronoun, 'Hen', added to country's National Encyclopedia». Huffington Post. Consultado em 1 de abril de 2021
- ↑ «A Gender-Neutral Honorific». www.merriam-webster.com (em inglês). Consultado em 19 de maio de 2021
- ↑ «Pronomes de Tratamento - Português». InfoEscola. Consultado em 19 de maio de 2021
- ↑ «Manual de Redação da Presidência da República». Subchefia para Assuntos Jurídicos Centro de Estudos Jurídicos. Consultado em 19 de maio de 2021
- ↑ «Abreviação de senhora e senhor». Dicio. Consultado em 19 de maio de 2021
- ↑ «Dicas de Email Marketing: evite "Caro(a) Sr(a)" e chame seus contatos pelo nome». www.emailmanager.com. Consultado em 19 de maio de 2021
- ↑ Riese, Dinah (19 de novembro de 2015). «Die Grünen und der Gender-Star: Mehr als nur Mann und Frau». Die Tageszeitung: taz (em alemão). ISSN 0931-9085. Consultado em 19 de maio de 2021
- ↑ «'BBB' 21: Neymar defende Juliette e ironiza fala de Fiuk - Patrícia Kogut, O Globo». Patrícia Kogut. Consultado em 19 de maio de 2021
- ↑ «BBB21: Fiuk tenta corrigir Camilla de Lucas, é ignorado pela sister e cena vira meme na web: "É senhore"; confira». Hugo Gloss. 1 de fevereiro de 2021. Consultado em 19 de maio de 2021
- ↑ Ferreira, José Augusto Gerônimo (28 de novembro de 2019). «Narrativas sobre gêneros e corpos fora da cis-heteronormatividade: uma pesquisa/viagem cartográfica (sobre)vivências trans* não-bináries na universidade». Consultado em 22 de maio de 2021
- ↑ Educacao, Portal. «Portal Educação - Artigo». siteantigo.portaleducacao.com.br. Consultado em 22 de maio de 2021
- ↑ «O x e a arroba para referir o masculino e o feminino - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa». ciberduvidas.iscte-iul.pt. Consultado em 22 de maio de 2021
- ↑ A língua e o sexo – Quarto II - Números PolêmIcos (PDF). [S.l.: s.n.] p. 5
- ↑ «Abreviaturas: lista de abreviações». Dicio. Consultado em 19 de maio de 2021
- ↑ «Significado de senhorito no Dicionário Estraviz». estraviz.org. Consultado em 19 de maio de 2021
- ↑ «Señorito». Michaelis On-Line. Consultado em 19 de maio de 2021
- ↑ Forvo, A. Equipe. «Pronúncia de señorites: Como pronunciar señorites em Espanhol». Forvo.com. Consultado em 19 de maio de 2021
- ↑ «Linguagem neutra e oratória: o que é e como usar?». Terra. Consultado em 19 de maio de 2021
- ↑ «Gender neutral titles». Nonbinary Wiki (em inglês). 7 de maio de 2021. Consultado em 19 de maio de 2021
- ↑ Schuetze, Christopher F. (7 de março de 2019). «'Gender Star' Stirs Linguistic Conservatives to Battle in Germany». The New York Times (em inglês). ISSN 0362-4331. Consultado em 19 de maio de 2021
- ↑ de, Paula, Josiane Beloni (2020). «Andarilhagens de professorxs: práticas de resistências negras na escola pública em Pelotas - RS». Consultado em 22 de maio de 2021
Bibliografia
[editar | editar código-fonte]- Rivas, Lourdes; et al. (2018). They Call Me Mix / Me Llaman Maestre. [S.l.]: Lourdes Rivas. ISBN 0692148833