Летняя сказка — Википедия

Летняя сказка
фр. Conte d'été
Постер фильма
Жанры Лирическая кинокомедия, артхаус
Режиссёр Эрик Ромер
Продюсеры Маргарет Менегос, Франсуаза Этчегарай
Автор
сценария
Эрик Ромер
В главных
ролях
Мельвиль Пупо
Аманда Лангле
Оператор Диана Баратье
Композиторы Филипп Эдель, Себастьен Эрмс
Кинокомпании Les Films du Losange
Arte France Cinéma
La Sept Cinéma
Дистрибьютор Les Films du Losange
Длительность 113 минут
Страна  Франция
Язык французский
Год 1996
IMDb ID 0115940
Официальный сайт

«Летняя сказка» (фр. Conte d'été) — лирическая кинокомедия режиссёра Эрика Ромера, вышедшая на экраны 5 июня 1996 года.

Восемнадцатый полнометражный фильм Ромера и третий из цикла «Сказки четырёх времён года».

Понедельник, 17 июля. В Динар, на северное побережье Бретани приезжает на каникулы юный математик и музыкант-любитель Гаспар. К нему должна присоединиться подруга Лена, которую он обещал отвезти на Уэссан, но девушка внезапно укатила в Испанию, не оставив ни адреса, ни телефона. В кафе Гаспар знакомится с Марго, студенткой-этнологом, которая летом подрабатывает официанткой. Девушка проявляет инициативу при знакомстве, но предлагает Гаспару только дружбу, поскольку у неё есть жених-археолог, в данный момент находящийся в Полинезии.

Поскольку по прошествии недели Лена так и не появилась, Марго указывает Гаспару на местную красотку Солен, которая к нему неравнодушна, и только что отшила двоих парней. Юноша дарит новой подруге песню «Fille de corsaire», которую сочинял для Лены, но Солен оказывается не столь доступной, как могло показаться. В отношениях с Марго также наступает кризис, поскольку Гаспар обещал обеим девушкам поездку на Уэссан, и теперь вынужден отказываться и пускаться в объяснения.

Неожиданно появляется Лена, неуравновешенная особа, которой Гаспар также не очень интересен в качестве любовника, но она напоминает ему про обещанную поездку на Уэссан. Герой оказывается в безвыходном положении, и только неожиданный звонок приятеля, сообщающего о возможности купить с рук по сходной цене 16-канальный магнитофон (для чего надо срочно ехать в Ла-Рошель), позволяет Гаспару, не потеряв лица, выпутаться из дурацкой ситуации. Он сообщает об отъезде одной Марго, и после нежного прощания, при котором девушка намекает, что всё ещё возможно, в воскресенье 6 августа отбывает на пароме из Динара.

  • Мельвиль ПупоГаспар
  • Аманда ЛанглеМарго
  • Гвенаэль Симон — Солен
  • Орелья Нолен — Лена
  • Ален Гёллаф — дядя Ален
  • Эвелин Лаана — тетя Мевен
  • Ив Герен — аккордеонист
  • Франк Кабо — кузен Лены
  • Эме Лефевр — бывший новоземелец

«Летняя сказка» считается наиболее изящным из фильмов о четырёх временах года и, наряду с «Полиной на пляже» и «Зеленым лучом», одной из самых чувственных картин Ромера[1], соединяя основательность «Моральных историй» с легкостью «Комедий и пословиц»[2].

Об истории создания фильма, снятого в 1995 году, подробно рассказывалось в 502 и 503 номерах Cahiers du cinéma (май—июнь 1996), а его детальному исследованию посвящена монография Мартена Барнье и Пьера Бейло «Анализ произведения: Летняя сказка. Э. Ромер, 1996», вышедшая в 2011 году. В 2005 году Франсуаза Этчегарай и Жан-Анре Фьески выпустили д/ф «Производство „Летней сказки“», содержащий интервью с режиссёром, актерами и членами съемочной группы.

Создание фильма

[править | править код]

На протяжении всей жизни Ромер вел записи, из которых впоследствии формировались сценарии и диалоги. В основе замысла фильма лежат юношеские воспоминания режиссёра, познакомившегося с тремя девушками, и так и не сумевшего сделать выбор. Реплики героев фильма 1996 года повторяют дневниковые записи, сделанные за 50 лет до этого[3].

По словам режиссёра, у него не было недостатка в исполнительницах женских ролей, поскольку многие молодые актрисы писали ему, предлагая свои услуги, и оставалось только выбирать. С мужскими персонажами было сложнее, поскольку молодые актеры не проявляли подобного энтузиазма[4].

В случае с исполнительницей главной женской роли режиссёр обошелся без кастинга, сразу пригласив Аманду Лангле, в 1983 году игравшую в «Полине на пляже». Она была утверждена первой, за год до начала съёмок[5].

Ромер предложил ей на выбор несколько имен для персонажа, и актриса выбрала имя Марго, что оказалось удачным совпадением, поскольку так зовут и героиню песни Santiano, звучащей в финале[6].

Обычный режиссёрский метод Ромера состоял в тщательной подготовке к съёмочному процессу, долгих беседах с актёрами, позволявших более точно выстроить экранный облик персонажей. В результате, по словам Аманды Лангле: «В период подготовки к фильму я была в близких отношениях с Марго, и я чувствовала, что в ситуациях, аналогичных с теми, где она находилась, я бы реагировала таким же образом»[7].

Орелья Нолен получила сценарий за четыре месяца до съёмок. Гвенаэль Симон в своё время написала Ромеру, приглашая посмотреть на неё в театре. Через год после первой встречи режиссёр с ней связался, поскольку требовалась актриса, умевшая петь[8].

Поиски актёра на главную роль затянулись, но благодаря Ариэль Домбаль Ромер познакомился с подававшим надежды Мельвилем Пупо. Умение юного дарования играть на гитаре побудило режиссёра изменить сценарий, добавив в сюжет сочинение песни[9].

Благодаря тщательной и долгой подготовке сами съёмки прошли быстро.

Особенности стиля

[править | править код]

Персонажи фильма находятся в сложном движении, сопровождаемом диалогами, и исследователи творчества Ромера скрупулезно высчитали хронометраж и описали динамику каждой сцены[10], отметив сложность анализа композиции, поскольку Ромер намеренно разрушает классические принципы сценарной структуры — так называемую «голливудскую парадигму»[11].

Драматическая прогрессия фильма, лишь в нескольких пунктах скрепленная функциональными связями, содержит четыре момента повествовательной бифуркации, меняющих развитие сюжета, причем эти повороты вполне случайны, и не являются следствием поступков героя, который трижды оказывается в тупиковых ситуациях, запутывается к концу фильма окончательно, и лишь бегство из Бретани под благовидным предлогом позволяет ему выйти из положения без особого нравственного урона[12].

Мелодическая линия рассказа, выраженная в различном темпоритме сцен и особой манере движения для каждого из женских персонажей, исследуется отдельно[13][K 1], так же как и пространственная динамика, поскольку сцены в закрытом помещении у Гаспара происходят только с Солен, что, по мнению критиков, также имеет некое особое значение[14].

В фильмах Ромера география вообще всегда связана с сюжетной интригой[15], и в этой ленте «сторона Динара» у Марго, и «сторона Сен-Люнера» у Лены служат аллюзиями на прустовские направления «в сторону Свана» и «Германтов», а остров Уэссан, на котором никто из героев не был, оказывается местом недостижимой любовной утопии[16].

Критики усматривают некоторое сюжетное сходство этой картины с прежним шедевром Ромера «Моя ночь у Мод», а сцена, в которой Марго демонстрирует свою ногу, отсылает зрителя к фильму «Колено Клер», поскольку колено Аманды Лангле ничуть не хуже, чем у Лоранс де Монаган[2].

Номинации и релизы

[править | править код]

Фильм участвовал в Каннском кинофестивале 1996 года в программе Особый взгляд. Аманда Лангле в 1997 году номинировалась на премию Мишель-Симон в категории лучшей актрисы. В 2000 году лента демонстрировалась в России на телеканале «Культура», в 2006 была выпущена на DVD, а 20 июня 2014 года, через 18 лет после выхода во Франции, состоялась премьера в США.

Комментарии

[править | править код]
  1. Солен камера берет статичными фронтальными планами, Лену боковыми в движении, и только Марго представлена как «полноценный» персонаж — ее демонстрируют и в статике, и в движении, в различных ракурсах. Этот стилистический прием подробно разбирается в д/ф «Производство „Летней сказки“»

Примечания

[править | править код]
  1. Conte d'été (фр.). Ciné-club de Caen. Дата обращения: 14 марта 2016. Архивировано 3 октября 2013 года.
  2. 1 2 Murat P. Conte d'été (фр.). Télérama (25 октября 2010). Дата обращения: 14 марта 2016. Архивировано 4 августа 2016 года.
  3. Barnier, Beylot, 2011, p. 30—31.
  4. Barnier, Beylot, 2011, p. 34.
  5. Barnier, Beylot, 2011, p. 34—35.
  6. Barnier, Beylot, 2011, p. 35—36.
  7. Barnier, Beylot, 2011, p. 36.
  8. Barnier, Beylot, 2011, p. 37—38.
  9. Barnier, Beylot, 2011, p. 38.
  10. Barnier, Beylot, 2011, p. 43f.
  11. Barnier, Beylot, 2011, p. 44.
  12. Barnier, Beylot, 2011, p. 45.
  13. Barnier, Beylot, 2011, p. 48—52.
  14. Barnier, Beylot, 2011, p. 52—56.
  15. Barnier, Beylot, 2011, p. 56.
  16. Barnier, Beylot, 2011, p. 57—58.

Литература

[править | править код]
  • Barnier M., Beylot P. Analyse d'une oeuvre: Conte d'été, Éric Rohmer, 1996. — P.: Librairie philosophique J. Vrin, 2011. — ISBN 978-2-7116-2386-0.