Летняя сказка — Википедия
Летняя сказка | |
---|---|
фр. Conte d'été | |
Жанры | Лирическая кинокомедия, артхаус |
Режиссёр | Эрик Ромер |
Продюсеры | Маргарет Менегос, Франсуаза Этчегарай |
Автор сценария | Эрик Ромер |
В главных ролях | Мельвиль Пупо Аманда Лангле |
Оператор | Диана Баратье |
Композиторы | Филипп Эдель, Себастьен Эрмс |
Кинокомпании | Les Films du Losange Arte France Cinéma La Sept Cinéma |
Дистрибьютор | Les Films du Losange |
Длительность | 113 минут |
Страна | Франция |
Язык | французский |
Год | 1996 |
IMDb | ID 0115940 |
Официальный сайт |
«Летняя сказка» (фр. Conte d'été) — лирическая кинокомедия режиссёра Эрика Ромера, вышедшая на экраны 5 июня 1996 года.
Сюжет
[править | править код]Восемнадцатый полнометражный фильм Ромера и третий из цикла «Сказки четырёх времён года».
Понедельник, 17 июля. В Динар, на северное побережье Бретани приезжает на каникулы юный математик и музыкант-любитель Гаспар. К нему должна присоединиться подруга Лена, которую он обещал отвезти на Уэссан, но девушка внезапно укатила в Испанию, не оставив ни адреса, ни телефона. В кафе Гаспар знакомится с Марго, студенткой-этнологом, которая летом подрабатывает официанткой. Девушка проявляет инициативу при знакомстве, но предлагает Гаспару только дружбу, поскольку у неё есть жених-археолог, в данный момент находящийся в Полинезии.
Поскольку по прошествии недели Лена так и не появилась, Марго указывает Гаспару на местную красотку Солен, которая к нему неравнодушна, и только что отшила двоих парней. Юноша дарит новой подруге песню «Fille de corsaire», которую сочинял для Лены, но Солен оказывается не столь доступной, как могло показаться. В отношениях с Марго также наступает кризис, поскольку Гаспар обещал обеим девушкам поездку на Уэссан, и теперь вынужден отказываться и пускаться в объяснения.
Неожиданно появляется Лена, неуравновешенная особа, которой Гаспар также не очень интересен в качестве любовника, но она напоминает ему про обещанную поездку на Уэссан. Герой оказывается в безвыходном положении, и только неожиданный звонок приятеля, сообщающего о возможности купить с рук по сходной цене 16-канальный магнитофон (для чего надо срочно ехать в Ла-Рошель), позволяет Гаспару, не потеряв лица, выпутаться из дурацкой ситуации. Он сообщает об отъезде одной Марго, и после нежного прощания, при котором девушка намекает, что всё ещё возможно, в воскресенье 6 августа отбывает на пароме из Динара.
В ролях
[править | править код]- Мельвиль Пупо — Гаспар
- Аманда Лангле — Марго
- Гвенаэль Симон — Солен
- Орелья Нолен — Лена
- Ален Гёллаф — дядя Ален
- Эвелин Лаана — тетя Мевен
- Ив Герен — аккордеонист
- Франк Кабо — кузен Лены
- Эме Лефевр — бывший новоземелец
О фильме
[править | править код]«Летняя сказка» считается наиболее изящным из фильмов о четырёх временах года и, наряду с «Полиной на пляже» и «Зеленым лучом», одной из самых чувственных картин Ромера[1], соединяя основательность «Моральных историй» с легкостью «Комедий и пословиц»[2].
Об истории создания фильма, снятого в 1995 году, подробно рассказывалось в 502 и 503 номерах Cahiers du cinéma (май—июнь 1996), а его детальному исследованию посвящена монография Мартена Барнье и Пьера Бейло «Анализ произведения: Летняя сказка. Э. Ромер, 1996», вышедшая в 2011 году. В 2005 году Франсуаза Этчегарай и Жан-Анре Фьески выпустили д/ф «Производство „Летней сказки“», содержащий интервью с режиссёром, актерами и членами съемочной группы.
Создание фильма
[править | править код]На протяжении всей жизни Ромер вел записи, из которых впоследствии формировались сценарии и диалоги. В основе замысла фильма лежат юношеские воспоминания режиссёра, познакомившегося с тремя девушками, и так и не сумевшего сделать выбор. Реплики героев фильма 1996 года повторяют дневниковые записи, сделанные за 50 лет до этого[3].
По словам режиссёра, у него не было недостатка в исполнительницах женских ролей, поскольку многие молодые актрисы писали ему, предлагая свои услуги, и оставалось только выбирать. С мужскими персонажами было сложнее, поскольку молодые актеры не проявляли подобного энтузиазма[4].
В случае с исполнительницей главной женской роли режиссёр обошелся без кастинга, сразу пригласив Аманду Лангле, в 1983 году игравшую в «Полине на пляже». Она была утверждена первой, за год до начала съёмок[5].
Ромер предложил ей на выбор несколько имен для персонажа, и актриса выбрала имя Марго, что оказалось удачным совпадением, поскольку так зовут и героиню песни Santiano, звучащей в финале[6].
Обычный режиссёрский метод Ромера состоял в тщательной подготовке к съёмочному процессу, долгих беседах с актёрами, позволявших более точно выстроить экранный облик персонажей. В результате, по словам Аманды Лангле: «В период подготовки к фильму я была в близких отношениях с Марго, и я чувствовала, что в ситуациях, аналогичных с теми, где она находилась, я бы реагировала таким же образом»[7].
Орелья Нолен получила сценарий за четыре месяца до съёмок. Гвенаэль Симон в своё время написала Ромеру, приглашая посмотреть на неё в театре. Через год после первой встречи режиссёр с ней связался, поскольку требовалась актриса, умевшая петь[8].
Поиски актёра на главную роль затянулись, но благодаря Ариэль Домбаль Ромер познакомился с подававшим надежды Мельвилем Пупо. Умение юного дарования играть на гитаре побудило режиссёра изменить сценарий, добавив в сюжет сочинение песни[9].
Благодаря тщательной и долгой подготовке сами съёмки прошли быстро.
Особенности стиля
[править | править код]Персонажи фильма находятся в сложном движении, сопровождаемом диалогами, и исследователи творчества Ромера скрупулезно высчитали хронометраж и описали динамику каждой сцены[10], отметив сложность анализа композиции, поскольку Ромер намеренно разрушает классические принципы сценарной структуры — так называемую «голливудскую парадигму»[11].
Драматическая прогрессия фильма, лишь в нескольких пунктах скрепленная функциональными связями, содержит четыре момента повествовательной бифуркации, меняющих развитие сюжета, причем эти повороты вполне случайны, и не являются следствием поступков героя, который трижды оказывается в тупиковых ситуациях, запутывается к концу фильма окончательно, и лишь бегство из Бретани под благовидным предлогом позволяет ему выйти из положения без особого нравственного урона[12].
Мелодическая линия рассказа, выраженная в различном темпоритме сцен и особой манере движения для каждого из женских персонажей, исследуется отдельно[13][K 1], так же как и пространственная динамика, поскольку сцены в закрытом помещении у Гаспара происходят только с Солен, что, по мнению критиков, также имеет некое особое значение[14].
В фильмах Ромера география вообще всегда связана с сюжетной интригой[15], и в этой ленте «сторона Динара» у Марго, и «сторона Сен-Люнера» у Лены служат аллюзиями на прустовские направления «в сторону Свана» и «Германтов», а остров Уэссан, на котором никто из героев не был, оказывается местом недостижимой любовной утопии[16].
Критики усматривают некоторое сюжетное сходство этой картины с прежним шедевром Ромера «Моя ночь у Мод», а сцена, в которой Марго демонстрирует свою ногу, отсылает зрителя к фильму «Колено Клер», поскольку колено Аманды Лангле ничуть не хуже, чем у Лоранс де Монаган[2].
Номинации и релизы
[править | править код]Фильм участвовал в Каннском кинофестивале 1996 года в программе Особый взгляд. Аманда Лангле в 1997 году номинировалась на премию Мишель-Симон в категории лучшей актрисы. В 2000 году лента демонстрировалась в России на телеканале «Культура», в 2006 была выпущена на DVD, а 20 июня 2014 года, через 18 лет после выхода во Франции, состоялась премьера в США.
Комментарии
[править | править код]- ↑ Солен камера берет статичными фронтальными планами, Лену боковыми в движении, и только Марго представлена как «полноценный» персонаж — ее демонстрируют и в статике, и в движении, в различных ракурсах. Этот стилистический прием подробно разбирается в д/ф «Производство „Летней сказки“»
Примечания
[править | править код]- ↑ Conte d'été (фр.). Ciné-club de Caen. Дата обращения: 14 марта 2016. Архивировано 3 октября 2013 года.
- ↑ 1 2 Murat P. Conte d'été (фр.). Télérama (25 октября 2010). Дата обращения: 14 марта 2016. Архивировано 4 августа 2016 года.
- ↑ Barnier, Beylot, 2011, p. 30—31.
- ↑ Barnier, Beylot, 2011, p. 34.
- ↑ Barnier, Beylot, 2011, p. 34—35.
- ↑ Barnier, Beylot, 2011, p. 35—36.
- ↑ Barnier, Beylot, 2011, p. 36.
- ↑ Barnier, Beylot, 2011, p. 37—38.
- ↑ Barnier, Beylot, 2011, p. 38.
- ↑ Barnier, Beylot, 2011, p. 43f.
- ↑ Barnier, Beylot, 2011, p. 44.
- ↑ Barnier, Beylot, 2011, p. 45.
- ↑ Barnier, Beylot, 2011, p. 48—52.
- ↑ Barnier, Beylot, 2011, p. 52—56.
- ↑ Barnier, Beylot, 2011, p. 56.
- ↑ Barnier, Beylot, 2011, p. 57—58.
Литература
[править | править код]- Barnier M., Beylot P. Analyse d'une oeuvre: Conte d'été, Éric Rohmer, 1996. — P.: Librairie philosophique J. Vrin, 2011. — ISBN 978-2-7116-2386-0.
Ссылки
[править | править код]- Conte d'été (1995) Eric Rohmer (фр.). Ciné-ressources. Дата обращения: 14 марта 2016.
- Marchais D. Conte d'été (фр.). Les Inrockuptibles (30 ноября 1995). Дата обращения: 14 марта 2016.
- Conte d'été de Eric Rohmer (фр.). Centre national du cinéma et de l'image animée. Дата обращения: 14 марта 2016.
- Conte d'été d'Éric Rohmer sort aux États-Unis dix-huit ans après (фр.). Le Figaro (23 июня 2014). Дата обращения: 14 марта 2016.
- Fabreuil P. ENTRETIEN AVEC AMANDA LANGLET, ACTRICE : « Rohmer était quelqu’un de fidèle, aux autres et à lui-même » (фр.). Les Fiches du cinéma (21 февраля 2014). Дата обращения: 14 марта 2016. Архивировано из оригинала 13 апреля 2016 года.
- Horguelin T. « La fortune de Gaspard » (фр.). 24 images, n° 83-84, 1996, p. 23. Дата обращения: 14 марта 2016.
- "Conte d'été" d'Eric Rohmer (vidéo) (фр.) (4 июня 1996). Дата обращения: 8 апреля 2016.
- CINEMA : CONTE D'ETE (vidéo) (фр.) (3 июня 1996). Дата обращения: 8 апреля 2016.