Луба (язык) — Википедия
Чилуба | |
---|---|
Самоназвание | Tshiluba, Cilubà, ciLuba, tšiluba |
Страны | Конго (ДР) |
Регионы | Восточный Касаи и Западный Касаи |
Официальный статус | нет |
Регулирующая организация | нет |
Общее число говорящих | 7,5 млн. |
Классификация | |
Категория | Языки Африки |
Нигеро-конголезская макросемья
| |
Письменность | латиница |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | lua |
ISO 639-3 | lua |
WALS | blu и cil |
Ethnologue | lua |
Guthrie | L31 |
IETF | lua |
Glottolog | luba1249 |
Луба (чилуба, луба-лулуа, луба-касаи, западный луба) — один из языков народа луба, относится к языкам банту. Распространён в Демократической Республике Конго, прежде всего в провинциях Касаи, Лулуа, Восточное Касаи, в качестве лингва франка также в провинциях Санкуру, Ломами и Верхнее Ломами.
По классификации М. Гасри (1948, 1967-71), относится к зоне L (индекс L.31), куда входят также остальные языки народа луба (группа L30).
Диалекты
[править | править код]Существует значительная диалектная разница между западными (провинции Касаи и Лулуа) и восточными диалектами (провинции Восточное Касаи и Ломами).
Грамматика
[править | править код]Луба испытывает большое влияние суахили.
Фонология
[править | править код]Алфавит луба: A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ny ny, Ng ng, O o, P p, S s, Sh sh, T t, U u, V v, W w, Y y, Z z.
В луба имеются открытые гласные /ε, ɔ/, редкие в языках банту. В луба имеются низкий, высокий и средний тоны, которые несут лексическую и грамматическую нагрузку.
В консонантизме характерно наличие широкого класса сибилянтов (s, z/dz, š, ž/ǯ).
Письменность
[править | править код]Письменность на основе латиницы, возникла в начале XX века.
Интересные факты
[править | править код]Согласно публикации британской компании Today’s Translations в июне 2004 г. (автор — Юрга Жилинскене), в данном языке существует самое труднопереводимое слово в мире ilunga, что якобы означает: «человек, готовый простить любое зло первый раз, вытерпеть его во второй раз, но не простить в третий раз».[1][2] Данное слово является распространённым личным именем. С другой стороны, данное утверждение Ю. Жилинскене другие источники не подтверждают.
Образец текста
[править | править код]Статья 1 Всеобщей декларации прав человека:
Bantu bonsu badi baledibwa badikadile ne badi ne makokeshi amwe. Badi ne lungenyi lwa bumuntu ne kondo ka moyo, badi ne bwa kwenzelangana malu mu buwetu.
Перевод:
Все люди рождаются свободными и равными в своём достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
Примечания
[править | править код]- ↑ BBC News: Congo word «most untranslatable» . Дата обращения: 3 ноября 2008. Архивировано 31 октября 2019 года.
- ↑ Today Translations Архивная копия от 16 октября 2008 на Wayback Machine — with the survey result Архивная копия от 20 июня 2008 на Wayback Machine
Литература
[править | править код]- Avermaet E. Dictionnaire kiluba-français. Tervuren, 1954.
- Clercq A. Dictionnaire tshiluba-français. Kinshasa, 1960.
- Clercq A. Grammaire de la langue luba. Bruxelles, 1903.
- Clercq A., Burssens A. Langage luba. «Kongo-Oversee», XII—XIII, 1946-47.
- Coupez A. Études sur la langue luba. Musée Royal du Congo Belge. Tervuren, 1954.
- Kuperus J., Mpungawa Ilunga. Locative Markers in Luba. Tervuren, 1990.
- Weier H.-I. Tonrelationen in Luba-Sprichwörtern. Köln, 1992.