Шала-казахи — Википедия
Шала́-каза́хи, шалаказа́хи (каз. шалақазақтар, шала қазақтар) — уничижительное прозвище той части казахского этноса, которая не стремится владеть казахским языком, не соблюдает/уважает казахскую культуру и традиции.
Словосочетание также применяется для обозначения людей смешанного происхождения, когда один из родителей не является казахом[1]. В прошлом (XVIII—XIX века) такое название носила этнографическая группа (т. н. чала-казаки), сформированная из потомков татар, сартов, уйгуров и др. народов от смешанных браков с казахами[2][3][4]. Также такое название имеют некоторые подразделения казахских и киргизских родов (род мамбет казахского племени найман, род абла киргизского племени сарыбагыш)[5].
Противоположностью «шала-казаха» является «нагыз-казах» (каз. нағыз қазақ) — «настоящий казах». Тех казахов, которые полностью ушли от своих корней, в казахском обществе именуют «ада-казахами» (каз. ада қазақ — «конченый», «лишённый казах»)[6].
Этимология
[править | править код]В казахском языке слово «шала́» означает «половинчатый»[7], «сырой»[8]. В паре с другими словами «шала» придаёт им смысл «неполноценности»: шала туған — «недоношенный», шала жансар — «полуживой», шала сауатты — «малограмотный».
История
[править | править код]С момента колонизации казахских степей Российской империей, проводилась политика русификации, были организованы русско-туземные школы, в которых с младших лет преподавание велось на русском языке для местного населения, а в советский период была объявлена всеобщая обязательная система образования с упором на русский язык; по словам Мекемтаса Мырзахметулы, эти школы стали «фабрикой шала-казахов»[9]. По мнению казахстанского политолога Айдоса Сарыма, термин «шала» укрепился в 1980-е годы, когда в период политики Гласности во всём СССР стали интересоваться своими корнями, а истоки вопроса предположительно берут начало в 1950-х годах[10].
В современном Казахстане под шала-казахами в первую очередь подразумеваются обрусевшие казахи, которые несколько утратили изначальные казахские корни, вследствие обучения в русскоязычных школах и воспитания в неказахском духе. Это послужило поляризации казахского общества. Казахоязычные казахи (особенно оралманы) относятся с некоторым подозрением к обрусевшим казахам и считают что они не до конца понимают разделяют их воззрения[6]. Сами же русскоязычные шала-казахи порой смотрят на казахоязычных несколько свысока и считают себя знатоками мировой литературы, не обращая внимания на то, что мощная интеллигенция конца XIX — начала XX веков была носителем традиционных казахских ценностей. В резонансной книге Жумабая Жакупова «Шала-қазақ» автор рисует шала-казахов в позитивном ключе, представляя их умными и образованными[10], в то же время автор высказывает тезис, в котором вместо оскорблений просит подать руку помощи обрусевшим казахам и помочь им вернутся к казахским корням
Надеюсь, что Мухтар-аға станет одним из первых, кто наконец-то протянет руку помощи нам, шала казахам, не по своей воле оказавшимся лишёнными наполовину своего родного языка, родной культуры и родной земли[11].
Казахские национал-патриоты называют «шала-казахами» и тех, кто не знает родного языка и презирает свою этническую принадлежность, и тех, кто не отрицают свою принадлежность к нации[12]. Основным требованием нацпатов является владение казахским языком всех «обрусевших» казахов и представителей других национальностей (в том числе казахстанских русских), ибо он является государственным языком Казахстана. По словам казахского писателя Смагула Елубая, все ссылающиеся на равенство русского с государственным языком «за 20 лет даже не научились здороваться по-казахски или просто этого не хотят», почти все националисты Казахстана владеют и русским, и казахским, а противящиеся реформам русскоязычные владеют одним только русским[13]. «Если бы все русскоязычные владели двумя основными языками республики, языковая проблема отпала бы сама собой», — отметил он. Языковая политика в Казахстане предполагает обязательность владения казахским.
И среди самих казахов есть люди, не знающие казахского языка, вы сами знаете. И это тоже не их вина, их родители жили в русскоязычной среде. И не надо их называть шала-казахами или как-то в этом роде, все мы казахи. И представители других народов разве виноваты, что не говорят на казахском? Нет, не виноваты. Это необходимо понимать.
По мнению исследователя Талгата Мамыраимова, причиной такого разделения является «комплекс неполноценности» среди казахского народа и интеллигенции вследствие того, что казахская культура в советское время была объявлена [кем?]«отсталой», а русская — «передовой». Во времена СССР говорить на казахском и быть носителем этой культуры считалось «неприличным» [источник не указан 413 дней], а незнание русского стало признаком «мамбетизма» и препятствовало карьерному росту[12].
По словам Болата Жанаева, «культурная пропасть между казахскоязычными и русскоязычными казахами сильно преувеличена», ибо у всех шала-казахов есть родственники нагыз-казахи и они с детства перенимают многие казахские традиции[5].
Язык
[править | править код]Шала-казахским называют смешанный язык со множеством заимствований из русского, аналогично суржику на Украине и трасянке в Белоруссии. Сами шала-казахи, как правило, не говорят на этом языке. На нём говорят казахоговорящие казахи, добавляющие в казахскую речь русские слова. По данным социологического опроса «31 канала» Казахстана, самыми популярными шала-казахскими выражениями среди учащихся стали фразы «красавчик», «столовый» (рус. столовая), «грузить етпе» (рус. не грузи), «мешать етпе» (рус. не мешай), «поздравить ету» (рус. поздравить) и др.[15]
Шала-казахи в культуре
[править | править код]Феномен шала-казахов обыгрывался сначала в рубрике скетчкома «Қызық Радиосы» на телеканале КТК, где «шала-казахскую» рубрику вели Нуртас Адамбаев и Даут Шайхисламов, затем в скетчкоме «Наша KZаша», в котором шала-казахский «преподаётся» уже в школе.
Примечания
[править | править код]- ↑ Кужникова А. Канат Нуров: Шала-казахи — остов казахстанской нации. — Kapital.kz, 2014-07-05. Архивировано 17 декабря 2014 года.
- ↑ Терентьев М. А. История завоевания Средней Азии. — 1906. — Т. 3. — С. 390. — 542 с. — ISBN 5458637275.
- ↑ Федоров Д. Я. Опыт военно-статистического описания Илийского края. — С. 280. — ISBN 5458064801.
- ↑ Институт этнографии имени Н. Н. Миклухо-Маклая. Советская этнография. — Академия наук СССР, 1971. — С. 104.
- ↑ 1 2 Байтукенов Т. Паршивая овца не пожалеет и отца // «Время» : газета. — 27 мая 2010. Архивировано 17 декабря 2014 года.
- ↑ 1 2 Татиля К. Герольд Бельгер: «И ада, и шала, и таза — для меня единые казахи». — Central Asia Monitor, 03.05.2012. Архивировано 17 января 2015 года.
- ↑ Большой казахско-русско-английский словарь . Комитет по развитию языков и общественно-политической работы Министерства культуры и спорта Республики Казахстан. Дата обращения: 11 января 2015. Архивировано из оригинала 11 января 2015 года.
- ↑ Түсіндірме сөздік (каз.). Государственный институт развития языка. Дата обращения: 11 января 2015. Архивировано 29 апреля 2015 года.
- ↑ Мәкімбай Б. Қазақ тілі: Қазақ халқының бірінші жауы – шала қазақтар (казах.). — Abai.kz, 26 сентября 2013. Архивировано 17 декабря 2014 года.
- ↑ 1 2 Малеев С. «Шала-қазақ» – это не диагноз // «Мегаполис» : газета. Архивировано 18 декабря 2014 года.
- ↑ Шала Қазақ . aspandau.kz. Дата обращения: 28 апреля 2022. Архивировано 5 августа 2021 года.
- ↑ 1 2 Мамыраимов Т. В защиту некоторых «шала-казахов» и здравого национализма. — Казахстанский центр гуманитарно-политической конъюнктуры, 20.02.2009. Архивировано 22 декабря 2014 года.
- ↑ Хен И. Смагул Елубай: Вся проблема в обрусевших казахах? «Многие наши собратья забыли о том, кто они и откуда». — Central Asia Monitor, 07.10.2011. Архивировано 17 декабря 2014 года.
- ↑ Назарбаев вступился за тех, кто не знает госязыка. — Kapital.kz, 17.10.2013. Архивировано 26 апреля 2014 года.
- ↑ Составлен рейтинг самых популярных шала-казахских фраз. — tengrinews.kz, 21 февраля 2012. Архивировано 26 декабря 2014 года.