ОписPn-pravez-class-5.jpg | Русский: Лозунг на стене: «Программирование — вторая грамотность. Первая грамотность даёт знания, вторая — позволяет реализовать свои знания в действии». — Компьютерный класс школы № 2 на Чкаловском посёлке, первая зимняя детская компьютерная школа (1985—86), компьютеры «Правец 82». С компьютерами знакомятся неизвестные школьные работники. Зимой в этом классе велись занятия для детей и для взрослых. Экзаменов не было: дети отчитывались творческими работами, а взрослые никак не отчитывались. Занятия вели молодые сотрудники Института программных систем: Пинчуки, Hестеровы, Грязновы, Вячеслав Крюков, Леонас, Люся Гайдар, Чернышенко. English: The slogan on the wall: "Programming is the second literacy. The first one gives you knowledge: the second allows you to implement it in practice." — The first winter computer class for children (1985-6), a class at Chkalovski Village School No. 2, using "Pravets 82" computers. On the photo, unidentified school workers are familiarizing themselves with computers. In winter, a class was held here for children and adults. There were no exams: children were graded for creative works, and adults were not graded at all. Classes were conducted by young members of Institute of Software Systems: Pinchuks, Nesterovs, Gryaznovs, Vyacheslav Kryukov, Leonas, Lucy Gaidar, Chernyshenko.) (Translated from the Russian by JohnChrysostom and User:95.26.253.91 Polski: Hasło na ścianie: „Programowanie — druga umiejętność czytania i pisania. Pierwsza umiejętność daje wiedzę, druga — pozwala realizować swoje wiedzę w działaniu”. — Pracownia komputerowa w szkole nr 2 na osiedlu Czekałowskim, pierwsza zimowa dziecięca szkoła komputerowa (1985–86), komputery „Pravets 82”. Z komputerami zapoznają się nieznani pracownicy szkolni. Zimą w tej pracowni odbywały się zajęcia zarówno dla dzieci, jak i dla dorosłych. Nie było egzaminów: dzieci przedstawiały projekty twórcze, a dorośli nie musieli zdawać żadnych egzaminów. Zajęcia prowadzili młodzi pracownicy Instytutu Systemów Oprogramowania: Pinczuki, Nesterowowie, Griaznowowie, Wiaczesław Kriukow, Leonas, Lusia Gajdar, Czernyszenko. (Przetłumaczył z rosyjskiego na polski użytkownik Azoniasty 220 (z adresu IP)) |
Джерело | Pereslavl Week | | Власна назва | Редакция газеты «Переславская неделя» | Місце | | Координати | 56° 45′ 03,42″ пн. ш., 38° 52′ 22,22″ сх. д. | Заснований | 1930 | Вебсайт | Commons:Pereslavl Week/ru | Нормативний контроль | | institution QS:P195,Q16271771 |