大清一统志 - 维基百科,自由的百科全书
《大清一统志》(满语:ᡩᠠᡳ᠌ᠴᡳᠩ
ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡳ
ᡠᡥᡝᡵᡳᠯᡝᠮᡝ
ᡝᠵᡝᡥᡝ
ᠪᡳᡨ᠌ᡥᡝ,穆麟德轉寫:Daicing gurun i uherileme ejehe bithe),是清朝官修的地理总志,是繼隋《区域图志》,唐《元和郡县图志》,宋《太平寰宇记》、《元丰九域志》,《大元一统志》,《大明一统志》以來的集大成之作。
內容
[编辑]《大清一统志》的內容如下[1]:
- 目錄上
- 上諭
- 表
- 凡例
- 翻譯語解
- 卷一——卷四百二十四
編纂過程
[编辑]《大清一統志》的編纂工作从清康熙二十五年(1686年)一直延續到道光二十二年(1842年),幾乎橫跨兩個世紀。最早在順治十八年(1661年)清廷命令河南巡撫賈漢復督修方誌,开啟清代地方修志之先河。康熙年间保和殿大学士衛周祚最早倡议纂修《一统志》,康熙十一年(1671年)上疏奏请:“各省通志宜修,如天下山川、形势、户口、丁徭、地亩、钱粮、风俗、人物、疆域、险要,宜汇集成帙,名曰《通志》,诚一代之文献,然迄今各省尚未编修,甚属缺典,何以襄我皇上兴隆盛治乎?除河南、陕西已经前抚臣贾汉复纂修进呈外,请敕下直省各督抚,聘集夙儒名贤,接古续今,纂辑成书,总发翰林院,汇为《大清一统志》。”康熙十二年(1672年)十二月,“三藩之乱”起,纂修《大清一统志》事暂被搁置。
康熙二十年(1681年)平定三藩之亂,二十四年(1685年)又擊敗沙俄。清朝國勢空前穩定。康熙二十五年(1686年)清廷又下令编纂《一统志》,設《一統志》館,由陈廷敬、徐乾學领其事,徐乾學被许三礼劾,力请归故里,康熙准他仿司馬光修《通鑑》方式,自帶書局,繼續修纂,並徵姜宸英與黃虞稷偕行,康熙二十九年(1690年)徐乾學設局於蘇州洞庭山,学者顾祖禹、阎若璩、黄仪、胡渭、齐召南等先后參修。因规模宏大,久而未成。康熙三十三年(1694年)徐乾學病逝,韓菼總裁其事,五年後韓菼去世,《大清—統志》又被擱置。
雍正帝繼位後,續修《一統志》,雍正三年,藍鼎元奉派校書內廷,分修《大清一統志》。雍正六年(1728年)命各省修通志,送一統志館,“著各省督撫。將本省通志。重加修葺,務期考據詳明,採摭精當。既無缺略,亦無冒濫以成完善之書如一年未能竣事.或寬至二三年內纂成具奏。”又明确规定,60年修一次方志。雍正十一年(1733年)八月,方苞任《一統志》總裁,提出“行查事項”十四條,要求各省遵循。乾隆五年十一月,《大清一统志》342卷初稿告成。乾隆对于修志事宜尤为关切,所有稿件必亲自过目,认真审核。乾隆九年(1744年)刻印成書,编排次序为:首京師,次直隸、盛京、江蘇、安徽、山西、山東、河南、陝西、甘肅、浙江、江西、湖北、湖南、四川、福建、廣東、廣西、雲南、貴州,外藩及朝贡诸国附录於後。其内容,每省立统部,冠以图、表,首分野,建置沿革、形势、职官、户口、田赋、名宦。省以下各府先是冠以图、表,下分:分野、建置沿革、形势、风俗、城池、学校、户口、田赋、山川、古迹、关隘、津梁、堤堰、陵墓、寺观、名宦、人物、流寓、列女、仙释、土产二十一门。
乾隆二十九年,因新疆劃入國土,御史曹学闵奏称:“《大清一统志》……久已颁行海内,近年来平定準噶爾及回部,拓地二万余里,实为振古未有之丰功。前命廷臣纂修《西域图志》,并令钦天监臣前往测量各部经纬地度,增入舆图。惟《一统志》尚未议及增修,请饬儒臣查照体例,将西域新疆敬谨增入。再查《一统志》自成书以后,迄今又二十余年,各省府厅州县添设裁并多有不同,亦应查照新定之制逐一刊改。”乾隆特诏命重修《一统志》。乾隆二十九年(1764年),由文华殿大学士和珅主持纂修,总纂官有纪昀、陆锡熊、孙士毅,总校官陆费墀等,開始測繪、製作青海、西藏、新疆地區精確的地圖。乾隆四十九年(1784年)续修完成,乾隆五十四年(1789年)正式进呈。
嘉庆十六年(1811年)三修《大清一统志》,由穆彰阿、李佐贤、泮锡恩、廖鸿荃、龚自珍等主持。道光二十二年(1842年)完成,國史館總裁大學士穆彰阿等奏稱:「為接纂〈大清一統志〉全書告成,恭摺奏聞請旨事,竊臣館於嘉慶十六年『經方略館』,奏請將〈大清一統志〉移交補纂,臣等現已督飭在館各員,將全書纂輯繕校完竣,共五百六十卷,凡例、目錄二卷。陸續進伏思,纂輯〈大清一統志〉卷帙浩煩,與臣館常行功課不同……」。有清一代,前后编辑过3部:即康熙《大清一统志》,乾隆《大清一统志》,《嘉庆重修一统志》。
台灣問題
[编辑]在乾隆九年(1744年)版本的「臺灣府建置沿革」中有一段文字敘述:“台灣自古荒服之地,不通中國,名曰東番。明天啟中,為紅毛荷蘭夷人所據,屬於(从)日本。[2]”
天啟為1621至1627年,該時期曾發生濱田彌兵衛事件,時日方稱台民族為高砂國且並未對荷人治台提出異議,在清朝已統治臺灣多年、日本則處於鎖國狀態下,因而兩者對台灣島歷史之瞭解均十分稀疏,至今後人對於先人作此誤述的原因仍不詳,道光二十二年(1842年)版則刪去「屬於日本」四字。[2]
参见
[编辑]- 《康熙皇輿全覽圖》
- 《乾隆一統輿圖臺灣圖》
- 《皇朝中外一統輿圖》(同治初年,1863年)
参考文献
[编辑]延伸阅读
[编辑][在维基数据编辑]