État | Titre de l'hymne | Titre en français | Année d'adoption | Fichier audio[3] |
Afghanistan | Milli Tharana | Hymne national | 2021 | [1] |
Afrique du Sud | Nkosi Sikelel'iAfrika/Die Stem | Dieu sauve l'Afrique/L'Appel de l'Afrique du Sud | 1997 | [2] |
Albanie | Hymni i Flamurit | L'Hymne au Drapeau | 1912 | [3] |
Algérie | Kassaman | Le Serment | 1962 | [4] |
Allemagne | Das Lied der Deutschen | Le Chant des Allemands | 1922 | [5] |
Andorre | El Gran Carlemany | Le Grand Charlemagne | 1921 | [6] |
Angola | Angola Avante | En avant, Angola | 1975 | [7] |
Antigua-et-Barbuda | Fair Antigua, We Salute Thee | Juste Antigua, nous te saluons | 1967 | [8] |
Arabie saoudite | Aash Al Malik | Le salut royal | 1950 | [9] |
Argentine | Himno Nacional Argentino | Hymne national argentin | 1813 | [10] |
Arménie | Mer Hayrenik | Notre Patrie | 1918; 1991 | [11] |
Australie | Advance Australia Fair | Qu'avance la belle Australie | 1984 | [12] |
Autriche | Land der Berge, Land am Strome | Pays des montagnes, pays sur le fleuve | 1947 | [13] |
Azerbaïdjan | Azərbaycan Respublikasının Dövlət Himni | Marche azerbaïdjanaise | 1992 | [14] |
Bahamas | March On, Bahamaland | Marchez, Bahamas | 1973 | [15] |
Bahreïn | Bahrainouna | Notre Bahreïn | 1971 | [16] |
Bangladesh | Amar Shonar Bangla | Mon Bengale doré | 1972 | [17] |
Barbade | In Plenty and In Time of Need | Dans l'abondance et dans le besoin | 1966 | [18] |
Belgique | La Brabançonne | La Brabançonne | 1860 | [19] |
Belize | Land of the Free | Terre des Libres | 1981 | [20] |
Bénin | L'Aube nouvelle | | 1960 | [21] |
Bhoutan | Druk tsendhen | Terre du dragon tonnerre | 1953 | |
Biélorussie | My, Bielaroussy | Nous, Biélorusses | 1955 | [22] |
Birmanie | Gba Majay Bma | Nous aimerons la Birmanie | 1947 | [23] |
Bolivie | Bolivianos, El Hado Propicio | Boliviens, le Destin Propice | 1851 | [24] |
Bosnie-Herzégovine | Intermeco | Intermezzo | 1999 | [25] |
Botswana | Fatshe leno la rona | Bénie soit cette patrie noble | 1966 | [26] |
Brésil | Hino Nacional Brasileiro | Hymne national brésilien | 1831 | [27] |
Brunei | Allah Peliharakan Sultan | Dieu bénisse le Sultan | 1951 | [28] |
Bulgarie | Mila Rodino | Chère patrie | 1964 | [29] |
Burkina Faso | Ditanyè | L'Hymne de la Victoire | 1984 | [30] |
Burundi | Burundi bwacu | Burundi aimé | 1962 | [31] |
Cambodge | Nokoreach | Majestueux Royaume | 1941 ; réadopté en 1993 | [32] |
Cameroun | Chant de Ralliement | Chant de Ralliement | 1957 | [33] |
Canada | Ô Canada | | 1980 | [34] |
Cap-Vert | Cântico da Liberdade | Chant de la Liberté | 1996 | [35] |
Chili | Himno Nacional de Chile | Hymne national du Chili | 1828 | [36] |
Chine | 义勇军进行曲 (Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ) | La Marche des Volontaires | 1949 (provisoirement) 1982 (officiellement) | [37] |
Chypre | Ύμνος εις την Ελευθερίαν (Ymnos is tin Eleftherian)[4] | Hymne à la Liberté | 1966 | [38] |
Colombie | Himno nacional de Colombia | Hymne national de la Colombie | 1920 | [39] |
Comores | Udzima wa yamasiwa | L'Union des îles | 1978 | [40] |
Corée du Nord | Chant patriotique | | 1947 | |
Corée du Sud | Aegukga | Chanson de l'amour pour le Pays | 1948 | |
Costa Rica | Noble patria, tu hermosa bandera | Noble patrie, ton beau drapeau | 1853 | [41] |
Côte d'Ivoire | L'Abidjanaise | L'Abidjanaise | 1962 | [42] |
Croatie | Lijepa naša domovino | Toi, notre belle patrie | 1972 | [43] |
Cuba | La Bayamesa | La Bayamaise | 1902 | [44] |
Danemark | Kong Christian stod ved højen mast | Le roi Christian se tenait au pied du haut mât | 1780 | |
Der er et yndigt land | Il y a un pays charmant | 1835 | [45] |
Djibouti | Djibouti | | 1977 | [46] |
Dominique | Isle of Beauty, Isle of Splendour | Ile de Beauté, Ile de Splendeur | 1967 | [47] |
Égypte | Biladi, Biladi, Biladi | Ma patrie, ma patrie, ma patrie | 1979 | [48] |
Émirats arabes unis | Ishy Bilady | Vive ma patrie | 1971 | [49] |
Équateur | Salve, Oh Patria | Nous te saluons, Oh Patrie | 1948 | [50] |
Érythrée | Ertra, Ertra, Ertra | Érythrée, Érythrée, Érythrée | 1993 | [51] |
Espagne | Marcha Real | La Marche Royale | 1770 | [52] |
Estonie | Mu isamaa, mu õnn ja rõõm | Ma patrie, mon bonheur et ma joie | 1920 | [53] |
Eswatini | Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati | Oh Seigneur notre Dieu, ordonnateur des bénédictions des Swazis | 1968 | [54] |
États-Unis | The Star-Spangled Banner | La Bannière étoilée | 1931 | [55] |
Éthiopie | Wedefit Gesgeshi Woude Enat Ityopya | Marche vers l'avant, chère Mère Éthiopie | 1992 | [56] |
Fidji | God Bless Fiji | Dieu Bénisse les Fidji | 1970 | [57] |
Finlande | Maamme | Notre Pays | 1917 | [58] |
France | La Marseillaise | | 1795 | [59] |
Gabon | La Concorde | | 1960 | [60] |
Gambie | For The Gambia Our Homeland | Pour la Gambie Notre Patrie | 1965 | [61] |
Géorgie | Tavisoupleba | Liberté | 2004 | [62] |
Ghana | God Bless Our Homeland Ghana | Dieu Bénisse Notre Patrie le Ghana | 1957 | [63] |
Grèce | Ýmnos is tin Elefterían (Ύμνος εις την Ελευθερίαν)[4] | Hymne à la Liberté | 1865 | [64] |
Grenade | Hail Grenada | Je vous salue Grenade | 1974 | |
Guatemala | Guatemala Feliz | Le Guatemala heureux | 1896 | [65] |
Guinée | Liberté | | 1958 | [66] |
Guinée-Bissau | Esta é a Nossa Pátria Bem Amada | C'est à notre patrie bien-aimée | 1974 | [67] |
Guinée équatoriale | Caminemos pisando las sendas de nuestra inmensa felicidad | Marchons en foulant le chemin de notre immense joie | 1968 | [68] |
Guyana | Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains | Chère Pays de Guyana, de Rivières et de Palmiers | 1966 | [69] |
Haïti | La Dessalinienne | | 1904 | [70] |
Honduras | Tu bandera es un lampo de cielo | Ton drapeau est une splendeur au ciel | 1915 | [71] |
Hongrie | Isten, áldd meg a magyart | Hymne | 1844 | [72] |
Îles Cook | Te Atua Mou E | Dieu est la vérité | 1982 | [73] |
Îles Salomon | God Save Our Solomon Islands | Dieu Sauve nos Iles Salomon | 1978 | |
Inde | Jana Gana Mana | Tu es le souverain de toutes les âmes | 1950 | [74] |
Indonésie | Indonesia Raya | Grande Indonésie | 1945 | [75] |
Irak | Mawtini | Ma patrie | 2004 | [76] |
Iran | Sorud-é Djomhuri-yé Eslami | Hymne de la république islamique | 1990 | [77] |
Irlande | Amhrán na bhFiann | La chanson du soldat | 1926 | [78] |
Islande | Lofsöngur | Hymne | 1944 | [79] |
Israël | Hatikvah | L'Espoir | 1948 (de facto) 2004 (de jure) | [80] |
Italie | Fratelli d'Italia[5] | Frères d'Italie | 1946 (de facto) 2017 (de jure) | [81] |
Jamaïque | Jamaica, Land We Love | Jamaïque, terre que nous aimons | 1962 | [82] |
Japon | Kimi ga yo (君が代) | Votre règne | 1880 (de facto) 1999 (de jure) | [83] |
Jordanie | As-salam al-malaki al-ourdouni | Longue vie au roi ! | 1946 | [84] |
Kazakhstan | Menıñ Qazaqstanym (Менің Қазақстаным) | Mon Kazakhstan | 2006 | [85] |
Kenya | Ee Mungu Nguvu Yetu | Ô Dieu de toute la création | 1963 | [86] |
Kirghizistan | Hymne national de la République kirghize | | 1992 | [87] |
Kiribati | Kunan Kiribati | Debout Kiribati | 1979 | |
Kosovo | Europe | | 2008 | [88] |
Koweït | Al-Nasheed Al-Watani | Hymne national | 1978 | [89] |
Laos | Pheng Xat Lao | Hymne aux gens du Laos | 1947 | [90] |
Lesotho | Lesōthō fatše la bo ntat'a rōna | Lesotho, pays de nos ancêtres | 1967 | [91] |
Lettonie | Dievs, Sveti Latviju | Dieu honore la Lettonie | 1920 | [92] |
Liban | Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam | Tous ! Pour notre pays, notre drapeau et notre gloire | 1927 | [93] |
Liberia | All Hail, Liberia Hail | Tous Salut, Salut Liberia | 1847 | [94] |
Libye | Lībiyā, Lībiyā, Lībiyā | Libye, Libye, Libye | 2011 | [95] |
Liechtenstein | Oben am jungen Rhein | Haut au-dessus du jeune Rhin | 1963 | [96] |
Lituanie | Tautiška giesmė | Chanson nationale | 1919 | [97] |
Luxembourg | Ons Heemecht | Notre mère-patrie | 1993 | [98] |
Macédoine du Nord | Denes nad Makedonija | Aujourd’hui dans la Macédoine | 1992 | [99] |
Madagascar | Ry Tanindrazanay malala ô | Ô, Notre chère patrie | 1958 | [100] |
Malaisie | Negaraku | Mon Pays | 1957 | [101] |
Malawi | Mlungu dalitsani malawi | Ô Dieu honore notre pays le Malawi | 1964 | [102] |
Maldives | Gavmii mi ekuverikan matii tibegen kuriime salaam | Dans l'Unité nationale, nous saluons notre nation | 1965 | [103] |
Mali | Pour l'Afrique et pour toi, Mali | | 1962 | [104] |
Malte | L-Innu Malti | L'Hymne maltais | 1964 | [105] |
Maroc | Anachid el watani (النشيد الوطني)[6] | Hymne national | 1956 | [106] |
Îles Marshall | Forever Marshall Islands | Îles Marshall pour toujours | 1991 | [107] |
Maurice | Mère Patrie | | 1968 | [108] |
Mauritanie | Nachid al-watani | Chant religieux national | 2017 | [109] |
Mexique | Himno Nacional Mexicano | Hymne national mexicain | 1943 | [110] |
États fédérés de Micronésie | Patriots of Micronesia | Patriotes de Micronésie | 1991 | [111] |
Moldavie | Limba noastră | Notre langue | 1994 | [112] |
Monaco | Hymne monégasque | | 1848 | [113] |
Mongolie | Hymne mongol | | 1950 | [114] |
Monténégro | Oj, svijetla majska zoro | Ô brillante aube de Mai | 2004 | [115] |
Mozambique | Pátria Amada | Patrie aimée | 2002 | [116] |
Namibie | Namibia, Land of the Brave | Namibie, pays des courageux | 1991 | [117] |
Nauru | Nauru Bwiema | Nauru Notre patrie | 1968 | |
Népal | Sayaun Thunga Phool Ka | Les cent fleurs | 2007 | [118] |
Nicaragua | Salve a ti | Salut à toi, Nicaragua | 1939 | [119] |
Niger | Pour l'honneur de la patrie | | 2023 | [120] |
Nigeria | Nigeria, We Hail Thee | Nigéria, nous te saluons | 2024 | |
Niue | Ko e Iki he Lagi | Le seigneur du Paradis | 1974 | |
Norvège | Ja, vi elsker dette landet[7] | Oui, nous aimons ce pays | 1864 | [121] |
Nouvelle-Zélande | God Save the King | Que Dieu protège le Roi | 1841 | |
God Defend New Zealand | Que Dieu protège la Nouvelle-Zélande | 1977 | [122] |
Oman | Nashid as-Salam as-Sultani | | 1932 | [123] |
Ouganda | Oh Uganda, Land of Beauty | Ô Ouganda, pays de beauté | 1963 | [124] |
Ouzbékistan | Hymne national de l'Ouzbékistan | | 1991 | [125] |
Pakistan | Qaumi Tarana | Honorée soit cette terre sacrée | 1954 | [126] |
Palaos | Belau rekid | Nos Palaos | 1980 | [127] |
Palestine | Fida'i | Guerrier fedayin | 1996 | |
Panama | Himno Istmeño | Hymne de l'Isthme | 1925 | [128] |
Papouasie-Nouvelle-Guinée | O Arise All You Sons of This Land | Ô manifestez, tous vous enfants de ce pays | 1975 | [129] |
Paraguay | Paraguayos, República o muerte | Paraguayos, la République ou mourir | 1933 | [130] |
Pays-Bas | Wilhelmus van Nassouwe | Guillaume de Nassau | 1932 | [131] |
Pérou | Somos libres, seámoslo siempre | Nous sommes libres, restons-le à jamais | 1821 | [132] |
Philippines | Lupang Hinirang | Pays choisi | 1898 | [133] |
Pologne | Mazurek Dąbrowskiego | La Mazurka de Dąbrowski | 1926 | [134] |
Portugal | A Portuguesa | La Portugaise | 1911 | [135] |
Qatar | As Salam al Amiri | Vive l'Émir ! | 1996 | [136] |
République centrafricaine | La Renaissance | | 1960 | [137] |
République démocratique du Congo | Debout Congolais | | 1960; réadopté en 1997 | [138] |
République dominicaine | Quisqueyanos valientes | La République | 1934 | [139] |
République du Congo | La Congolaise | | 1959 | |
Roumanie | Deșteaptă-te, române! | Réveille-toi, Roumain | 1990 | [140] |
Royaume-Uni[8] | God Save the King | Que Dieu protège le Roi | 1745 (officialisation la plus ancienne) | [141] |
Russie | Hymne national de la Russie | | 2000 | [142] |
Rwanda | Rwanda Nziza | Beau Rwanda | 2002 | [143] |
Saint-Christophe-et-Niévès | Oh Land of Beauty | Oh, Pays de Beauté | 1983 | [144] |
Sainte-Lucie | Sons and Daughters of Saint Lucia | Fils et Filles de Sainte-Lucie | 1979 | |
Saint-Marin | Inno Nazionale della Repubblica | Hymne national de la république | 1894 | |
Saint-Vincent-et-les-Grenadines | Saint Vincent Land So Beautiful | Saint-Vincent, Pays si Beau | 1979 | [145] |
Salvador | Hymne national du Salvador | | 1879 | [146] |
Samoa | The Banner of Freedom | La Bannière de la Liberté | 1962 | |
Sao Tomé-et-Principe | Independência total | Indépendance totale | 1975 | [147] |
Sénégal | Le Lion rouge | Le Lion Rouge | 1960 | [148] |
Serbie | Bože Pravde | Dieu donne Justice | 1882; 2006 | [149] |
Seychelles | Koste Seselwa | Joignez, tous Seychellois | 1996 | [150] |
Sierra Leone | High We Exalt Thee, Realm of the Free | Nous T'exaltons Grandement, Royaume de la Liberté | 1961 | [151] |
Singapour | Majulah Singapura | Puisse Singapour progresser | 1965 | [152] |
Slovaquie | Nad Tatrou sa blýska | Tempête sur les Tatras | 1918 | [153] |
Slovénie | Zdravljica | Santé ! | 1989 | [154] |
Somalie | Soomaaliyeey toosoo | Réveille-toi, Somalie | 2012 | [155] |
Soudan | Nahnu Djundulla Djundulwatan | Nous sommes l'armée de Dieu et de notre terre | 1956 | [156] |
Soudan du Sud | South Sudan Oyee! | Soudan du Sud Hourra! | 2011 (le plus récent) | [157] |
Sri Lanka | Sri Lanka Matha | Mère Sri Lanka | 1951 | [158] |
Suède | Du gamla, du fria[9] | Toi l'antique, toi le libre | 1844 | [159] |
Suisse | Cantique suisse | | 1961 (de facto) 1981 (de jure) | [160] |
Suriname | God zij met ons Suriname | Dieu soit avec le Suriname | 1959 | |
Syrie | Homat el Diyar | Gardiens de la Patrie | 1936 | [161] |
Tadjikistan | Surudi milli | Hymne national | 1994 | [162] |
Taïwan[10] | San Min Chu-i | Les Trois principes du peuple | 1943 | |
Tanzanie | Mungu ibariki Afrika | Dieu honore l'Afrique | 1961 | [163] |
Tchad | La Tchadienne | La Tchadienne | 1960 | [164] |
Tchéquie | Kde domov můj? | Où est ma patrie ? | 1918 | [165] |
Thaïlande | Phleng Chat[11] | Hymne national | 1939 | |
Timor oriental | Pátria | Patrie | 2002 | [166] |
Togo | Salut à toi, pays de nos aïeux | | 1960 | [167] |
Tonga | Koe Fasi Oe Tui Oe Otu Tonga | Chanson du Roi des îles Tonga | 1874 | |
Trinité-et-Tobago | Forged from the Love of Liberty | Forgé de l'amour de la liberté | 1962 | [168] |
Tunisie | Humat Al-Hima | Défenseurs de la patrie | 1987 | [169] |
Turkménistan | Hymne national turkmène | | 2008 | [170] |
Turquie | İstiklâl Marşı | La Marche de l'Indépendance | 1921 | [171] |
Tuvalu | Tuvalu mo te Atua | Les Tuvalu avec Dieu | 1978 | |
Ukraine | Chtche ne vmerla Ukraïny i slava, i volia | L'Ukraine n'est pas encore morte | 1917 | [172] |
Uruguay | Orientales, la Patria o la tumba | Uruguayens, la Patrie ou la Mort ! | 1848 | [173] |
Vanuatu | Yumi, Yumi, Yumi | Nous, nous, nous | 1980 | [174] |
Vatican | Inno e Marcia Pontificale | Hymne et Marche Pontificaux | 1949 | [175] |
Venezuela | Gloria al bravo pueblo | Gloire au peuple brave | 1881 | [176] |
Viêt Nam | Tiến Quân Ca | Les troupes avancent | 1945 ; puis 1976 (après la réunification) | [177] |
Yémen | République unie | | 1990 | [178] |
Zambie | Stand and Sing of Zambia, Proud and Free | Levez et chantez de la Zambie, fière et libre | 1964 | [179] |
Zimbabwe | Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe | Montez haut le drapeau de Zimbabwe | 1994 | [180] |