Ключ 15 — Википедия
Ключ 15 | |||
---|---|---|---|
冫 | |||
Лёд | |||
Транскрипции и чтения | |||
Пиньинь | bīng | ||
Палладий | бин | ||
Чжуинь | ㄅ一ㄥ | ||
Кандзи | 二水 nisui | ||
Кана | にすい nisui | ||
Хангыль | 얼음 eoreum | ||
Ханча | 빙 bing | ||
Техническая информация | |||
Название | kangxi radical ice | ||
Юникод | U+2F0E | ||
HTML-код | ⼎ или ⼎ | ||
UTF-16 | 0x2F0E | ||
URL-код | %E2%BC%8E | ||
CSS-код | \2F0E | ||
Количество черт | 2 | ||
Код по четырём углам | 3*1* слева | ||
| |||
В Викисловаре есть статья «冫» | |||
Медиафайлы на Викискладе |
Ключ 15 (трад. и упр. 冫) — ключ Канси со значением «лёд»; один из 34, состоящих из двух штрихов.
Описание
[править | править код]В словаре Канси есть 115 символов (из 49 030), которые можно найти c этим радикалом.
История
[править | править код]Точный смысл древней идеограммы неизвестен, но можно предположить, что древние китайцы изобразили осколки льда или вершины гор, покрытые льдом.
Самостоятельно иероглиф практически не употребляется и является слабым ключевым знаком. Входит в такие иероглифы, как «лёд», «зима», «холодный», «замерзать».
В качестве ключевого знака иероглиф сравнительно редко используется.
В словарях находится под номером 15.
Значение
[править | править код]- Лёд.
- Зима.
- Холодный, замороженный.
- Замерзать.
Варианты прочтения
[править | править код]- кит. 冫, пиньинь bīng, бин.
- яп. ひょう, hyo, хё; яп. にすい, nisui, нисуй;
- кор. 얼음 eoreum, ёрымь?, 빙 bing, бин?.
Примеры иероглифов
[править | править код]Доп. штрихи | Иероглифы |
---|---|
0 | 冫 |
2 | 㓅𠖭 |
3 | 冬冭冮𠖯𠖰 |
4 | 㓇冰冱冲决冴𠖱𠖳 |
5 | 㓈况冶冷冸冹冺𠖾𠖿 |
6 | 㓉㓊㓋㓌㓍冼冽冾冿𠗃 |
7 | 㓎㓏凁凂凃𠗊𠗐𠗕𠗖 |
8 | 㓐㓑㓒凄凅准凇凈凉凊凋凌凍凎𠗟𠗠𠗣𠗤凌凉 |
9 | 㓓减凐凑𠗫𠗰 |
10 | 㓔㓕凒凓凔凕凖𠗸𠗹 |
11 | 㓖凗𠘃 |
12 | 㓗凘 |
13 | 凙凚凛凜𠘑 |
14 | 凝凞𠘕 |
15 | 凟𠘚𠘙 |
32 | 灪 |
- Примечание: Ваш браузер может отображать иероглифы неправильно.
См. также
[править | править код]Литература
[править | править код]- Fazzioli, Edoardo. Chinese calligraphy : from pictograph to ideogram : the history of 214 essential Chinese/Japanese characters (англ.). — New York: Abbeville Press[англ.]. — ISBN 0-89659-774-1.
- Lunde, Ken. Appendix J: Japanese Character Sets // CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (англ.). — Second. — Sebastopol, Calif.: O’Reilly Media, 2009. — ISBN 978-0-596-51447-1.
- Leyi Li: «Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases». Beijing 1993, ISBN 978-7-5619-0204-2
- Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
- Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Составил С. Ф. Ким; Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Издательство «Наука», ГРВЛ, 1983.
Ссылки
[править | править код]- Словарь Канси онлайн Архивная копия от 27 января 2022 на Wayback Machine (кит.)
- Словарь иероглифов с индексом иероглифических ключей (англ.) (кит.)
- Таблица иероглифических ключей проекта Унихань Архивная копия от 31 августа 2021 на Wayback Machine (англ.)